Kidung Agung 1:1-17
Konteks1:1 Kidung agung 1 a dari Salomo.
[1:1] 1 Full Life : KIDUNG AGUNG.
Nas : Kid 1:1
Inilah judul kitab itu sendiri di dalam naskah Ibraninya. Artinya ialah kidung yang paling baik atau akbar. Salomo menggubah 1005 buah kidung (1Raj 4:32).
[1:5] 2 Full Life : KEMAH ORANG KEDAR.
Nas : Kid 1:5
Kemah pada umumnya dibuat dari bulu domba jantan hitam. Kedar adalah sebuah suku Arab keturunan Ismael (Kej 25:13; bd. Yes 21:16-17); oleh karena itu beberapa orang telah menganjurkan bahwa mempelai wanita adalah seorang putri Arab.
[1:6] 3 Full Life : KEBUN ANGGURKU SENDIRI TAK KUJAGA.
Nas : Kid 1:6
Kakak-kakak yang kejam dari mempelai wanita telah memaksa dia untuk menjaga dan memelihara kebun anggur mereka, sesuatu yang tidak dilakukannya untuk kebunnya sendiri. Kerja di udara terbuka ini mungkin menyebabkan kulitnya menjadi begitu hitam, berbeda sekali dengan gadis-gadis cantik Yerusalem yang bertopi -- sekalipun kerja keras tidak merusak kecantikan dirinya yang asli (ayat Kid 1:5). Mengingat ayat-ayat ini sulit untuk menerima pandangan beberapa orang bahwa pembicaranya di sini adalah putri Firaun (1Raj 3:1). Gadis Sulam ini mungkin putri yang pertama-tama dikasihi Salomo dan dinikahinya sebelum dia mengadakan pernikahan karena persekutuan politik.
Nas : Kid 1:9
Ibraninya berarti "kawanku" dalam pengertian "sahabatku" (juga lih. Kid 2:10; 4:1,7,dst.). Inilah istilah kasih yang dipakai sebelum menikah. Perbandingan dengan kuda pada masa itu dianggap suatu pujian.
[1:11] 5 Full Life : PERHIASAN-PERHIASAN EMAS, DENGAN MANIK-MANIK PERAK.
Nas : Kid 1:11
Berbeda dengan pakaian gembalanya yang sederhana, ia akan dihiasi dengan permata dan kalung emas bermanik-manik perak.
[1:12] 6 Full Life : NARWASTUKU.
Nas : Kid 1:12
Narwastu adalah semacam minyak wangi yang dibuat dari sebuah tanaman berbau wangi dari Himalaya.
[1:13] 7 Full Life : SEBUNGKUS MUR.
Nas : Kid 1:13
Mur adalah damar berbau harum dari kulit kayu pohon balsam yang tumbuh di Arab dan India. Seikat mur itu mungkin dimasukkan dalam sebuah kantong wewangian. Bahasa Ibrani dalam sisa ayat ini menunjukkan bahwa mur, bukan sang kekasih, yang akan tersisip di antara buah dadanya; dengan kata lain, pikiran tentang mempelai laki-laki akan bersama-sama dia, serta menyegarkan dia seperti halnya mur.
[1:14] 8 Full Life : SETANGKAI BUNGA PACAR.
Nas : Kid 1:14
Bunga pacar menghasilkan celupan berwarna jingga dan memiliki bau yang menyenangkan.
[1:15] 9 Full Life : BAGAIKAN MERPATI MATAMU.
Nas : Kid 1:15
Perbandingan ini rupanya mengacu pada kepolosan. Gadis Sulam itu tidak mempergunakan lirikan-lirikan yang memikat untuk merangsang perasaan yang keji.