Roma 6:15
Konteks6:15 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not!
Roma 3:5
Konteks3:5 But if our unrighteousness demonstrates 1 the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? 2 (I am speaking in human terms.) 3
Roma 3:8
Konteks3:8 And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”? – as some who slander us allege that we say. 4 (Their 5 condemnation is deserved!)
[3:5] 1 tn Or “shows clearly.”
[3:5] 2 tn Grk “That God is not unjust to inflict wrath, is he?”
[3:5] 3 sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.
[3:8] 4 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).”
[3:8] 5 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.