TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 12:9

Konteks
Conduct in Love

12:9 Love must be 1  without hypocrisy. Abhor what is evil, cling to what is good.

Roma 12:1

Konteks
Consecration of the Believer’s Life

12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 2  by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 3  – which is your reasonable service.

1 Timotius 1:5

Konteks
1:5 But the aim of our instruction 4  is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:9]  1 tn The verb “must be” is understood in the Greek text.

[12:1]  2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[12:1]  3 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.

[12:1]  sn Taken as predicate adjectives, the terms alive, holy, and pleasing are showing how unusual is the sacrifice that believers can now offer, for OT sacrifices were dead. As has often been quipped about this text, “The problem with living sacrifices is that they keep crawling off the altar.”

[1:5]  4 tn Grk “the instruction,” referring to orthodox Christian teaching and ministry in general, in contrast to that of the false teachers mentioned in 1:3-4.

[1:5]  5 tn Grk “love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA