TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 4:20

Konteks
4:20 He 1  did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.

Roma 5:5

Konteks
5:5 And hope does not disappoint, because the love of God 2  has been poured out 3  in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

Roma 8:27

Konteks
8:27 And he 4  who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit 5  intercedes on behalf of the saints according to God’s will.

Roma 9:26

Konteks

9:26And in the very place 6  where it was said to them,You are not my people,

there they will be calledsons of the living God.’” 7 

Roma 13:2

Konteks
13:2 So the person who resists such authority 8  resists the ordinance of God, and those who resist will incur judgment
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:20]  1 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.

[5:5]  2 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ (Jh agaph tou qeou, “the love of God”) could be interpreted as either an objective genitive (“our love for God”), subjective genitive (“God’s love for us”), or both (M. Zerwick’s “general” genitive [Biblical Greek, §§36-39]; D. B. Wallace’s “plenary” genitive [ExSyn 119-21]). The immediate context, which discusses what God has done for believers, favors a subjective genitive, but the fact that this love is poured out within the hearts of believers implies that it may be the source for believers’ love for God; consequently an objective genitive cannot be ruled out. It is possible that both these ideas are meant in the text and that this is a plenary genitive: “The love that comes from God and that produces our love for God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us” (ExSyn 121).

[5:5]  3 sn On the OT background of the Spirit being poured out, see Isa 32:15; Joel 2:28-29.

[8:27]  4 sn He refers to God here; Paul has not specifically identified him for the sake of rhetorical power (for by leaving the subject slightly ambiguous, he draws his audience into seeing God’s hand in places where he is not explicitly mentioned).

[8:27]  5 tn Grk “he,” or “it”; the referent (the Spirit) has been specified in the translation for clarity.

[9:26]  6 tn Grk “And it will be in the very place.”

[9:26]  7 sn A quotation from Hos 1:10.

[13:2]  8 tn Grk “the authority,” referring to the authority just described.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA