Roma 14:10
Konteks14:10 But you who eat vegetables only – why do you judge your brother or sister? 1 And you who eat everything – why do you despise your brother or sister? 2 For we will all stand before the judgment seat 3 of God.
Roma 14:12
Konteks14:12 Therefore, each of us will give an account of himself to God. 4
[14:10] 1 tn Grk “But why do you judge your brother?” The introductory phrase has been supplied in the translation to clarify whom Paul is addressing, i.e., the “weak” Christian who eats only vegetables (see vv. 2-3). The author uses the singular pronoun here to rhetorically address one person, but the plural has been used in the translation for stylistic reasons.
[14:10] 2 tn Grk “Or again, why do you despise your brother?” The introductory phrase has been supplied in the translation to clarify whom Paul is addressing, i.e., the “strong” Christian who eats everything (see vv. 2-3). The author uses the singular pronoun here to rhetorically address one person, but the plural has been used in the translation for stylistic reasons.
[14:10] 3 sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.
[14:12] 4 tc ‡ The words “to God” are absent from some
[14:12] tn Or “each of us is accountable to God.”