TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 1:18

Konteks
The Condemnation of the Unrighteous

1:18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people 1  who suppress the truth by their 2  unrighteousness, 3 

Roma 2:2

Konteks
2:2 Now we know that God’s judgment is in accordance with truth 4  against those who practice such things.

Roma 2:22

Konteks
2:22 You who tell others not to commit adultery, do you commit adultery? You who abhor 5  idols, do you rob temples?

Roma 3:7

Konteks
3:7 For if by my lie the truth of God enhances 6  his glory, why am I still actually being judged as a sinner?

Roma 6:12

Konteks

6:12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires,

Roma 9:19

Konteks

9:19 You will say to me then, “Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?”

Roma 10:1

Konteks

10:1 Brothers and sisters, 7  my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites 8  is for their salvation.

Roma 11:14

Konteks
11:14 if somehow I could provoke my people to jealousy and save some of them.

Roma 11:20-21

Konteks
11:20 Granted! 9  They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear! 11:21 For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.

Roma 14:2

Konteks
14:2 One person believes in eating everything, but the weak person eats only vegetables.

Roma 14:18

Konteks
14:18 For the one who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people. 10 

Roma 16:14

Konteks
16:14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters 11  with them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:18]  1 tn The genitive ἀνθρώπων could be taken as an attributed genitive, in which case the phase should be translated “against all ungodly and unrighteous people” (cf. “the truth of God” in v. 25 which is also probably an attributed genitive). C. E. B. Cranfield takes the section 1:18-32 to refer to all people (not just Gentiles), while 2:1-3:20 points out that the Jew is no exception (Romans [ICC], 1:104-6; 1:137-38).

[1:18]  2 tn “Their” is implied in the Greek, but is supplied because of English style.

[1:18]  3 tn Or “by means of unrighteousness.” Grk “in (by) unrighteousness.”

[2:2]  4 tn Or “based on truth.”

[2:22]  5 tn Or “detest.”

[3:7]  6 tn Grk “abounded unto.”

[10:1]  7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[10:1]  8 tn Grk “on behalf of them”; the referent (Paul’s fellow Israelites) has been specified in the translation for clarity.

[11:20]  9 tn Grk “well!”, an adverb used to affirm a statement. It means “very well,” “you are correct.”

[14:18]  10 tn Grk “by men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here (“people”) since the contrast in context is between God and humanity.

[16:14]  11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA