TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 1:10

Konteks
1:10 and I always ask 1  in my prayers, if perhaps now at last I may succeed in visiting you according to the will of God. 2 

Roma 2:23-24

Konteks
2:23 You who boast in the law dishonor God by transgressing the law! 2:24 For just as it is written, “the name of God is being blasphemed among the Gentiles because of you.” 3 

Roma 3:13

Konteks

3:13Their throats are open graves, 4 

they deceive with their tongues,

the poison of asps is under their lips. 5 

Roma 3:22

Konteks
3:22 namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ 6  for all who believe. For there is no distinction,

Roma 4:6

Konteks

4:6 So even David himself speaks regarding the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:

Roma 9:9

Konteks
9:9 For this is what the promise declared: 7 About a year from now 8  I will return and Sarah will have a son.” 9 

Roma 9:19

Konteks

9:19 You will say to me then, “Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?”

Roma 9:31

Konteks
9:31 but Israel even though pursuing 10  a law of righteousness 11  did not attain it. 12 

Roma 10:4

Konteks
10:4 For Christ is the end of the law, with the result that there is righteousness for everyone who believes.

Roma 10:10

Konteks
10:10 For with the heart one believes and thus has righteousness 13  and with the mouth one confesses and thus has salvation. 14 

Roma 11:30

Konteks
11:30 Just as you were formerly disobedient to God, but have now received mercy due to their disobedience,

Roma 12:17

Konteks
12:17 Do not repay anyone evil for evil; consider what is good before all people. 15 

Roma 13:5

Konteks
13:5 Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of the wrath of the authorities 16  but also because of your conscience. 17 

Roma 16:10

Konteks
16:10 Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.

Roma 16:27

Konteks
16:27 to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:10]  1 tn Grk “remember you, always asking.”

[1:10]  2 tn Grk “succeed in coming to you in the will of God.”

[2:24]  3 sn A quotation from Isa 52:5.

[3:13]  4 tn Grk “their throat is an opened grave.”

[3:13]  5 sn A quotation from Pss 5:9; 140:3.

[3:22]  6 tn Or “faith in Christ.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pisti" Cristou) and similar phrases in Paul (here and in v. 26; Gal 2:16, 20; 3:22; Eph 3:12; Phil 3:9) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.

[3:22]  sn ExSyn 116, which notes that the grammar is not decisive, nevertheless suggests that “the faith/faithfulness of Christ is not a denial of faith in Christ as a Pauline concept (for the idea is expressed in many of the same contexts, only with the verb πιστεύω rather than the noun), but implies that the object of faith is a worthy object, for he himself is faithful.” Though Paul elsewhere teaches justification by faith, this presupposes that the object of our faith is reliable and worthy of such faith.

[9:9]  7 tn Grk “For this is the word of promise.”

[9:9]  8 tn Grk “About this time I will return.” Since this refers to the time when the promised child would be born, it would be approximately a year later.

[9:9]  9 sn A quotation from Gen 18:10, 14.

[9:31]  10 tn Or “who pursued.” The participle could be taken adverbially or adjectivally.

[9:31]  11 tn Or “a legal righteousness,” that is, a righteousness based on law. This translation would treat the genitive δικαιοσύνης (dikaiosunh") as an attributed genitive (see ExSyn 89-91).

[9:31]  12 tn Grk “has not attained unto the law.”

[10:10]  13 tn Grk “believes to righteousness.”

[10:10]  14 tn Grk “confesses to salvation.”

[12:17]  15 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.

[13:5]  16 tn Grk “its wrath”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.

[13:5]  17 tn Grk “because of (the) conscience,” but the English possessive “your” helps to show whose conscience the context implies.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA