TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 3:1-6


3:1 Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision? 3:2 Actually, there are many advantages. 1  First of all, 2  the Jews 3  were entrusted with the oracles of God. 4  3:3 What then? If some did not believe, does their unbelief nullify the faithfulness of God? 3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being 5  shown up as a liar, 6  just as it is written: “so that you will be justified 7  in your words and will prevail when you are judged.” 8 

3:5 But if our unrighteousness demonstrates 9  the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? 10  (I am speaking in human terms.) 11  3:6 Absolutely not! For otherwise how could God judge the world?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:2]  1 tn Grk “much in every way.”

[3:2]  2 tc ‡ Most witnesses (א A D2 33 Ï) have γάρ (gar) after μέν (men), though some significant Alexandrian and Western witnesses lack the conjunction (B D* G Ψ 81 365 1506 2464* pc latt). A few mss have γάρ, but not μέν (6 1739 1881). γάρ was frequently added by scribes as a clarifying conjunction, making it suspect here. NA27 has the γάρ in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[3:2]  tn Grk “first indeed that.”

[3:2]  3 tn Grk “they were.”

[3:2]  4 tn The referent of λόγια (logia, “oracles”) has been variously understood: (1) BDAG 598 s.v. λόγιον takes the term to refer here to “God’s promises to the Jews”; (2) some have taken this to refer more narrowly to the national promises of messianic salvation given to Israel (so S. L. Johnson, Jr., “Studies in Romans: Part VII: The Jews and the Oracles of God,” BSac 130 [1973]: 245); (3) perhaps the most widespread interpretation sees the term as referring to the entire OT generally.

[3:4]  5 tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.

[3:4]  6 tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.

[3:4]  7 tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.

[3:4]  8 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.

[3:5]  9 tn Or “shows clearly.”

[3:5]  10 tn Grk “That God is not unjust to inflict wrath, is he?”

[3:5]  11 sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.

TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA