TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 22:6

Konteks
A Final Reminder

22:6 Then 1  the angel 2  said to me, “These words are reliable 3  and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants 4  what must happen soon.”

Wahyu 22:16

Konteks

22:16 “I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star!” 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:6]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[22:6]  2 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15; 22:1) has been specified in the translation for clarity.

[22:6]  3 tn Grk “faithful.”

[22:6]  4 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[22:16]  5 tn On this expression BDAG 892 s.v. πρωϊνός states, “early, belonging to the morning ὁ ἀστὴρ ὁ πρ. the morning star, Venus Rv 2:28; 22:16.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA