TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 89:3

Konteks

89:3 The Lord said, 1 

“I have made a covenant with my chosen one;

I have made a promise on oath to David, my servant:

Mazmur 89:1

Konteks
Psalm 89 2 

A well-written song 3  by Ethan the Ezrachite.

89:1 I will sing continually 4  about the Lord’s faithful deeds;

to future generations I will proclaim your faithfulness. 5 

Kisah Para Rasul 11:1

Konteks
Peter Defends His Actions to the Jerusalem Church

11:1 Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles too had accepted 6  the word of God. 7 

Filipi 2:6-11

Konteks

2:6 8 who though he existed in the form of God 9 

did not regard equality with God

as something to be grasped,

2:7 but emptied himself

by taking on the form of a slave, 10 

by looking like other men, 11 

and by sharing in human nature. 12 

2:8 He humbled himself,

by becoming obedient to the point of death

– even death on a cross!

2:9 As a result God exalted him

and gave him the name

that is above every name,

2:10 so that at the name of Jesus

every knee will bow

– in heaven and on earth and under the earth –

2:11 and every tongue confess

that Jesus Christ is Lord

to the glory of God the Father.

Ibrani 2:9-17

Konteks
2:9 but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, 13  now crowned with glory and honor because he suffered death, 14  so that by God’s grace he would experience 15  death on behalf of everyone. 2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 16  in bringing many sons to glory, to make the pioneer 17  of their salvation perfect through sufferings. 2:11 For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, 18  and so 19  he is not ashamed to call them brothers and sisters, 20  2:12 saying, “I will proclaim your name to my brothers; 21  in the midst of the assembly I will praise you.” 22  2:13 Again he says, 23  “I will be confident in him,” and again, “Here I am, 24  with 25  the children God has given me.” 26  2:14 Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in 27  their humanity, 28  so that through death he could destroy 29  the one who holds the power of death (that is, the devil), 2:15 and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death. 2:16 For surely his concern is not for angels, but he is concerned for Abraham’s descendants. 2:17 Therefore he had 30  to be made like his brothers and sisters 31  in every respect, so that he could become a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make atonement 32  for the sins of the people.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[89:3]  1 tn The words “the Lord said” are supplied in the translation for clarification. It is clear that the words of vv. 3-4 are spoken by the Lord, in contrast to vv. 1-2, which are spoken by the psalmist.

[89:1]  2 sn Psalm 89. The psalmist praises God as the sovereign creator of the world. He recalls God’s covenant with David, but then laments that the promises of the covenant remain unrealized. The covenant promised the Davidic king military victories, but the king has now been subjected to humiliating defeat.

[89:1]  3 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 88.

[89:1]  4 tn Or “forever.”

[89:1]  5 tn Heb “to a generation and a generation I will make known your faithfulness with my mouth.”

[11:1]  6 tn See BDAG 221 s.v. δέχομαι 5 for this translation of ἐδέξαντο (edexanto) here.

[11:1]  7 tn Here the phrase “word of God” is another way to describe the gospel (note the preceding verb ἐδέξαντο, edexanto, “accepted”). The phrase could also be translated “the word [message] from God.”

[2:6]  8 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.

[2:6]  9 sn The Greek term translated form indicates a correspondence with reality. Thus the meaning of this phrase is that Christ was truly God.

[2:7]  10 tn See the note on the word “slaves” in 1:1.

[2:7]  11 tn Grk “by coming in the likeness of people.”

[2:7]  sn The expression the likeness of men is similar to Paul’s wording in Rom 8:3 (“in the likeness of sinful flesh”). The same word “likeness” is used in both passages. It implies that there is a form that does not necessarily correspond to reality. In Rom 8:3, the meaning is that Christ looked like sinful humanity. Here the meaning is similar: Jesus looked like other men (note anqrwpoi), but was in fact different from them in that he did not have a sin nature.

[2:7]  12 tn Grk “and by being found in form as a man.” The versification of vv. 7 and 8 (so also NRSV) is according to the versification in the NA27 and UBS4 editions of the Greek text. Some translations, however, break the verses in front of this phrase (NKJV, NASB, NIV, NLT). The same material has been translated in each case; the only difference is the versification of that material.

[2:7]  sn By sharing in human nature. This last line of v. 7 (line d) stands in tension with the previous line, line c (“by looking like other men”). Both lines have a word indicating form or likeness. Line c, as noted above, implies that Christ only appeared to be like other people. Line d, however, uses a different term that implies a correspondence between form and reality. Further, line c uses the plural “men” while line d uses the singular “man.” The theological point being made is that Christ looked just like other men, but he was not like other men (in that he was not sinful), though he was fully human.

[2:9]  13 tn Or “who was made a little lower than the angels.”

[2:9]  14 tn Grk “because of the suffering of death.”

[2:9]  15 tn Grk “would taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).

[2:10]  16 tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”

[2:10]  17 sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).

[2:11]  18 tn Grk “are all from one.”

[2:11]  19 tn Grk “for which reason.”

[2:11]  20 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The context here also indicates both men and women are in view; note especially the collective τὰ παιδία (ta paidia) in v. 14.

[2:12]  21 tn Here, because of its occurrence in an OT quotation, τοῖς ἀδελφοῖς (tois adelfois) has been translated simply as “brothers” rather than “brothers and sisters” (see the note on the latter phrase in the previous verse).

[2:12]  22 sn A quotation from Ps 22:22.

[2:13]  23 tn Grk “and again,” as a continuation of the preceding.

[2:13]  24 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

[2:13]  25 tn Grk “and.”

[2:13]  26 sn A quotation from Isa 8:17-18.

[2:14]  27 tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).

[2:14]  28 tn Grk “the same.”

[2:14]  29 tn Or “break the power of,” “reduce to nothing.”

[2:17]  30 tn Or “he was obligated.”

[2:17]  31 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

[2:17]  32 tn Or “propitiation.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA