TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 73:26

Konteks

73:26 My flesh and my heart may grow weak, 1 

but God always 2  protects my heart and gives me stability. 3 

Mazmur 119:57

Konteks

ח (Khet)

119:57 The Lord is my source of security. 4 

I have determined 5  to follow your instructions. 6 

Mazmur 142:5

Konteks

142:5 I cry out to you, O Lord;

I say, “You are my shelter,

my security 7  in the land of the living.”

Ulangan 32:9

Konteks

32:9 For the Lord’s allotment is his people,

Jacob is his special possession. 8 

Yeremia 10:16

Konteks

10:16 The Lord, who is the inheritance 9  of Jacob’s descendants, 10  is not like them.

He is the one who created everything.

And the people of Israel are those he claims as his own. 11 

He is known as the Lord who rules over all.” 12 

Ratapan 3:24

Konteks

3:24 “My portion is the Lord,” I have said to myself, 13 

so I will put my hope in him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[73:26]  1 tn The Hebrew verb כָלָה (khalah, “to fail; to grow weak”) does not refer here to physical death per se, but to the physical weakness that sometimes precedes death (see Job 33:21; Pss 71:9; 143:7; Prov 5:11).

[73:26]  2 tn Or “forever.”

[73:26]  3 tn Heb “is the rocky summit of my heart and my portion.” The psalmist compares the Lord to a rocky summit where one could go for protection and to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.

[119:57]  4 tn Heb “my portion [is] the Lord.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel (see Ps 16:5).

[119:57]  5 tn Heb “I said.”

[119:57]  6 tn Heb “to keep your words” (see v. 9).

[142:5]  7 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.

[32:9]  8 tc Heb “the portion of his inheritance.” The LXX and Smr add “Israel” and BHS suggests the reconstruction: “The Lord’s allotment is Jacob, the portion of his inheritance is Israel” (cf. NAB). While providing good parallelism, it destroys a fine chiastic structure: “allotment” (a), “his people” (b), “Jacob (b’), and “inheritance” (a’).

[10:16]  9 tn The words “The Lord who is” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity. For the significance of the words that follow them see the study note that follows.

[10:16]  sn The phrase the portion of Jacob’s descendants, which is applied to God here, has its background in the division of the land where each tribe received a portion of the land of Palestine except the tribe of Levi whose “portion” was the Lord. As the other tribes lived off what their portion of the land provided, the tribe of Levi lived off what the Lord provided, i.e., the tithes and offerings dedicated to him. Hence to have the Lord as one’s portion is to have him provide for all one’s needs (see Ps 16:5 in the context of vv. 2, 6 and Lam 3:24 in the context of vv. 22-23).

[10:16]  10 tn Heb “The Portion of Jacob.” “Descendants” is implied, and is supplied in the translation for clarity.

[10:16]  11 tn Heb “And Israel is the tribe of his possession.”

[10:16]  12 tn Heb “Yahweh of armies is his name.”

[10:16]  sn For this rendering of the name for God and its significance see 2:19 and the study note there.

[3:24]  13 tn Heb “My soul said…” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of part (= my soul) for the whole person (= I ).



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA