TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 26:8

Konteks

26:8 O Lord, I love the temple where you live, 1 

the place where your splendor is revealed. 2 

Lukas 10:42

Konteks
10:42 but one thing 3  is needed. Mary has chosen the best 4  part; it will not be taken away from her.”

Filipi 3:13

Konteks
3:13 Brothers and sisters, 5  I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: 6  Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:8]  1 tn Heb “the dwelling of your house.”

[26:8]  2 tn Heb “the place of the abode of your splendor.”

[10:42]  3 tc Or, with some mss (Ì3 [א] B C2 L 070vid Ë1 33 [579] pc), “few things are needed – or only one” (as well as other variants). The textual problem here is a difficult one to decide. The shorter reading is normally preferred, but it is not altogether clear how the variants would arise from it. However, the reading followed in the translation has good support (with some internal variations) from a number of witnesses (Ì45,75 A C* W Θ Ψ Ë13 Ï lat sa).

[10:42]  4 tn Or “better”; Grk “good.” This is an instance of the positive adjective used in place of the superlative adjective. According to ExSyn 298, this could also be treated as a positive for comparative (“better”).

[3:13]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.

[3:13]  6 tn Grk “But this one thing (I do).”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA