TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 2:8

Konteks

2:8 Ask me,

and I will give you the nations as your inheritance, 1 

the ends of the earth as your personal property.

Mazmur 82:6

Konteks

82:6 I thought, 2  ‘You are gods;

all of you are sons of the Most High.’ 3 

Yesaya 55:4

Konteks

55:4 Look, I made him a witness to nations, 4 

a ruler and commander of nations.”

Wahyu 11:15-17

Konteks
The Seventh Trumpet

11:15 Then 5  the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:

“The kingdom of the world

has become the kingdom of our Lord

and of his Christ, 6 

and he will reign for ever and ever.”

11:16 Then 7  the twenty-four elders who are seated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground 8  and worshiped God 11:17 with these words: 9 

“We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, 10 

the one who is and who was,

because you have taken your great power

and begun to reign. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 sn I will give you the nations. The Lord promises the Davidic king universal dominion.

[82:6]  2 tn Heb “said.”

[82:6]  3 sn Normally in the OT the title Most High belongs to the God of Israel, but in this context, where the mythological overtones are so strong, it probably refers to the Canaanite high god El (see v. 1, as well as Isa 14:13).

[55:4]  4 sn Ideally the Davidic king was to testify to the nations of God’s greatness (cf. Pss 18:50 HT [18:49 ET]; 22:28 HT [22:27 ET]). See J. H. Eaton, Kingship in the Psalms (SBT), 182-84.

[11:15]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[11:15]  6 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[11:16]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[11:16]  8 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[11:17]  9 tn Grk “saying.”

[11:17]  10 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[11:17]  11 tn The aorist verb ἐβασίλευσας (ebasileusa") has been translated ingressively.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA