Mazmur 18:40-41
Konteks18:40 You make my enemies retreat; 1
I destroy those who hate me. 2
18:41 They cry out, but there is no one to help them; 3
they cry out to the Lord, 4 but he does not answer them.
Mazmur 22:11
Konteks22:11 Do not remain far away from me,
for trouble is near and I have no one to help me. 5
Mazmur 142:4
Konteks142:4 Look to the right and see!
No one cares about me. 6
I have nowhere to run; 7
no one is concerned about my life. 8
Mazmur 142:2
Konteks142:2 I pour out my lament before him;
I tell him about 9 my troubles.
Kisah Para Rasul 6:1
Konteks6:1 Now in those 10 days, when the disciples were growing in number, 11 a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 12 against the native Hebraic Jews, 13 because their widows 14 were being overlooked 15 in the daily distribution of food. 16
Kisah Para Rasul 6:1
Konteks6:1 Now in those 17 days, when the disciples were growing in number, 18 a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 19 against the native Hebraic Jews, 20 because their widows 21 were being overlooked 22 in the daily distribution of food. 23
Kisah Para Rasul 6:1
Konteks6:1 Now in those 24 days, when the disciples were growing in number, 25 a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 26 against the native Hebraic Jews, 27 because their widows 28 were being overlooked 29 in the daily distribution of food. 30
Ayub 9:13
Konteks9:13 God does not restrain his anger; 31
under him the helpers of Rahab 32 lie crushed. 33
Yesaya 63:5
Konteks63:5 I looked, but there was no one to help;
I was shocked because there was no one offering support. 34
So my right arm accomplished deliverance;
my raging anger drove me on. 35
[18:40] 1 tn Heb “and [as for] my enemies, you give to me [the] back [or “neck”].” The idiom “give [the] back” means “to cause [one] to turn the back and run away.” Cf. Exod 23:27.
[18:40] 2 sn Those who hate me. See v. 17, where it is the
[18:41] 3 tn Heb “but there is no deliverer.”
[18:41] 4 tn Heb “to the
[18:41] sn They cry out. This reference to the psalmist’s enemies crying out for help to the
[22:11] 5 tn Heb “and there is no helper.”
[142:4] 6 tn Heb “there is no one who recognizes me.”
[142:4] 7 tn Heb “ a place of refuge perishes from me.”
[142:4] 8 tn Heb “there is no one who seeks for the sake of my life.”
[142:2] 9 tn Heb “my trouble before him I declare.”
[6:1] 10 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.
[6:1] 11 tn Grk “were multiplying.”
[6:1] 12 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
[6:1] sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.
[6:1] 13 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.
[6:1] 14 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.
[6:1] 16 tn Grk “in the daily serving.”
[6:1] sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.
[6:1] 17 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.
[6:1] 18 tn Grk “were multiplying.”
[6:1] 19 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
[6:1] sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.
[6:1] 20 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.
[6:1] 21 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.
[6:1] 23 tn Grk “in the daily serving.”
[6:1] sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.
[6:1] 24 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.
[6:1] 25 tn Grk “were multiplying.”
[6:1] 26 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
[6:1] sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.
[6:1] 27 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.
[6:1] 28 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.
[6:1] 30 tn Grk “in the daily serving.”
[6:1] sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.
[9:13] 31 sn The meaning of the line is that God’s anger will continue until it has accomplished its purpose (23:13-14).
[9:13] 32 sn “Rahab” is not to be confused with the harlot of the same name from Jericho. “Rahab” is identified with Tiamat of the Babylonian creation epic, or Leviathan of the Canaanite myths. It is also used in parallelism to the sea (26:12), or the Red Sea (Ps 74:13), and so comes to symbolize Egypt (Isa 30:7). In the Babylonian Creation Epic there is reference to the helpers of Tiamat. In the Bible the reference is only to the raging sea, which the
[9:13] 33 tn The verb שָׁחַח (shakhakh) means “to be prostrate” or “to crouch.” Here the enemies are prostrate under the feet of God – they are crushed.
[63:5] 34 sn See Isa 59:16 for similar language.
[63:5] 35 tn Heb “and my anger, it supported me”; NIV “my own wrath sustained me.”