Mazmur 13:5
Konteks13:5 But I 1 trust in your faithfulness.
May I rejoice because of your deliverance! 2
Mazmur 20:5
Konteks20:5 Then we will shout for joy over your 3 victory;
we will rejoice 4 in the name of our God!
May the Lord grant all your requests!
Mazmur 21:1
KonteksFor the music director; a psalm of David.
21:1 O Lord, the king rejoices in the strength you give; 6
he takes great delight in the deliverance you provide. 7
Mazmur 35:9
Konteks35:9 Then I will rejoice in the Lord
and be happy because of his deliverance. 8
Mazmur 51:12
Konteks51:12 Let me again experience the joy of your deliverance!
Sustain me by giving me the desire to obey! 9
Mazmur 51:1
KonteksFor the music director; a psalm of David, written when Nathan the prophet confronted him after David’s affair with Bathsheba. 11
51:1 Have mercy on me, O God, because of 12 your loyal love!
Because of 13 your great compassion, wipe away my rebellious acts! 14
1 Samuel 2:1
Konteks“My heart rejoices in the Lord;
my horn 16 is exalted high because of the Lord.
I loudly denounce 17 my enemies,
for I am happy that you delivered me. 18
Yesaya 12:3
Konteks12:3 Joyfully you will draw water
from the springs of deliverance. 19
Habakuk 3:18
Konteks3:18 I will rejoice because of 20 the Lord;
I will be happy because of the God who delivers me!
Lukas 1:47
Konteks1:47 and my spirit has begun to rejoice 21 in God my Savior,
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[13:5] 1 tn The grammatical construction used here (conjunction with independent pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s defeated condition envisioned in v. 4 and confident attitude he displays in v. 5.
[13:5] 2 tn Heb “may my heart rejoice in your deliverance.” The verb form is jussive. Having expressed his trust in God’s faithful character and promises, the psalmist prays that his confidence will prove to be well-placed. “Heart” is used here of the seat of the emotions.
[20:5] 3 sn Your victory. Here the king is addressed (see v. 1).
[20:5] 4 tc The Hebrew verb דָּגַל (dagal) occurs only here in the Qal. If accepted as original, it may carry the nuance “raise a banner,” but it is preferable to emend the form to נגיל (“we will rejoice”) which provides better parallelism with “shout for joy” and fits well with the prepositional phrase “in the name of our God” (see Ps 89:16).
[21:1] 5 sn Psalm 21. The psalmist praises the Lord for the way he protects and blesses the Davidic king.
[21:1] 6 tn Heb “in your strength.” The translation interprets the pronominal suffix as subjective, rather than merely descriptive (or attributive).
[21:1] 7 tn Heb “and in your deliverance, how greatly he rejoices.”
[35:9] 8 tn Heb “then my soul will rejoice in the
[51:12] 9 tn Heb “and [with] a willing spirit sustain me.” The psalmist asks that God make him the kind of person who willingly obeys the divine commandments. The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.
[51:1] 10 sn Psalm 51. The psalmist confesses his sinfulness to God and begs for forgiveness and a transformation of his inner character. According to the psalm superscription, David offered this prayer when Nathan confronted him with his sin following the king’s affair with Bathsheba (see 2 Sam 11-12). However, the final two verses of the psalm hardly fit this situation, for they assume the walls of Jerusalem have been destroyed and that the sacrificial system has been temporarily suspended. These verses are probably an addition to the psalm made during the period of exile following the fall of Jerusalem in 586
[51:1] 11 tn Heb “a psalm by David, when Nathan the prophet came to him when he had gone to Bathsheba.”
[51:1] 12 tn Or “according to.”
[51:1] 13 tn Or “according to.”
[51:1] 14 tn Traditionally “blot out my transgressions.” Because of the reference to washing and cleansing in the following verse, it is likely that the psalmist is comparing forgiveness to wiping an object clean (note the use of the verb מָחָה (makhah) in the sense of “wipe clean; dry” in 2 Kgs 21:13; Prov 30:20; Isa 25:8). Another option is that the psalmist is comparing forgiveness to erasing or blotting out names from a register (see Exod 32:32-33). In this case one might translate, “erase all record of my rebellious acts.”
[2:1] 15 tn Heb “prayed and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
[2:1] 16 sn Horns of animals have always functioned as both offensive and defensive weapons for them. As a figure of speech the horn is therefore often used in the Bible as a symbol of human strength (see also in v. 10). The allusion in v. 1 to the horn being lifted high suggests a picture of an animal elevating its head in a display of strength or virility.
[2:1] 17 tn Heb “my mouth opens wide against.”
[2:1] 18 tn Heb “for I rejoice in your deliverance.”
[12:3] 19 tn Or “salvation” (so many English versions, e.g., KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT); CEV “victory.”
[12:3] sn Water is here a metaphor for renewed life; the springs symbolize the restoration of God’s favor.
[1:47] 21 tn Or “rejoices.” The translation renders this aorist, which stands in contrast to the previous line’s present tense, as ingressive, which highlights Mary’s joyous reaction to the announcement. A comprehensive aorist is also possible here.