TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 106:45

Konteks

106:45 He remembered his covenant with them,

and relented 1  because of his great loyal love.

Imamat 26:42

Konteks
26:42 I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham, 2  and I will remember the land.

Ulangan 4:31

Konteks
4:31 (for he 3  is a merciful God), he will not let you down 4  or destroy you, for he cannot 5  forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.

Mikha 7:20

Konteks

7:20 You will be loyal to Jacob

and extend your loyal love to Abraham, 6 

which you promised on oath to our ancestors 7 

in ancient times. 8 

Lukas 1:54-55

Konteks

1:54 He has helped his servant Israel, remembering 9  his mercy, 10 

1:55 as he promised 11  to our ancestors, 12  to Abraham and to his descendants 13  forever.”

Lukas 1:72

Konteks

1:72 He has done this 14  to show mercy 15  to our ancestors, 16 

and to remember his holy covenant 17 

Roma 15:8-9

Konteks
15:8 For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised 18  on behalf of God’s truth to confirm the promises made to the fathers, 19  15:9 and thus the Gentiles glorify God for his mercy. 20  As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.” 21 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[106:45]  1 tn The Niphal of נָחַם (nakham) refers here to God relenting from a punishment already underway.

[26:42]  2 tn Heb “my covenant with Abraham I will remember.” The phrase “I will remember” has not been repeated in the translation for stylistic reasons.

[4:31]  3 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.

[4:31]  4 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).

[4:31]  5 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.

[7:20]  6 tn More literally, “You will extend loyalty to Jacob, and loyal love to Abraham.

[7:20]  7 tn Heb “our fathers.” The Hebrew term refers here to more distant ancestors, not immediate parents.

[7:20]  8 tn Heb “which you swore [or, “pledged”] to our fathers from days of old.”

[1:54]  9 tn Or “because he remembered mercy,” understanding the infinitive as causal.

[1:54]  10 tn Or “his [God’s] loyal love.”

[1:55]  11 tn Grk “as he spoke.” Since this is a reference to the covenant to Abraham, ἐλάλησεν (elalhsen) can be translated in context “as he promised.” God keeps his word.

[1:55]  12 tn Grk “fathers.”

[1:55]  13 tn Grk “his seed” (an idiom for offspring or descendants).

[1:72]  14 tn The words “He has done this” (referring to the raising up of the horn of salvation from David’s house) are not in the Greek text, but are supplied to allow a new sentence to be started in the translation. The Greek sentence is lengthy and complex at this point, while contemporary English uses much shorter sentences.

[1:72]  15 sn Mercy refers to God’s loyal love (steadfast love) by which he completes his promises. See Luke 1:50.

[1:72]  16 tn Or “our forefathers”; Grk “our fathers.” This begins with the promise to Abraham (vv. 55, 73), and thus refers to many generations of ancestors.

[1:72]  17 sn The promises of God can be summarized as being found in the one promise (the oath that he swore) to Abraham (Gen 12:1-3).

[15:8]  18 tn Grk “of the circumcision”; that is, the Jews.

[15:8]  19 tn Or “to the patriarchs.”

[15:9]  20 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.

[15:9]  21 sn A quotation from Ps 18:49.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA