TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 77:11

Konteks

77:11 I will remember the works of the Lord.

Yes, I will remember the amazing things you did long ago! 1 

Matius 9:31

Konteks
9:31 But they went out and spread the news about him throughout that entire region. 2 

Lukas 5:15

Konteks
5:15 But the news about him spread even more, 3  and large crowds were gathering together to hear him 4  and to be healed of their illnesses.

Titus 1:10

Konteks

1:10 For there are many 5  rebellious people, idle talkers, and deceivers, especially those with Jewish connections, 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[77:11]  1 tn Heb “yes, I will remember from old your wonders.”

[77:11]  sn The psalmist refuses to allow skepticism to win out. God has revealed himself to his people in tangible, incontrovertible ways in the past and the psalmist vows to remember the historical record as a source of hope for the future.

[9:31]  2 tn For the translation of τὴν γῆν ἐκείνην (thn ghn ekeinhn) as “that region,” see L&N 1.79.

[5:15]  3 sn That is, in spite of Jesus’ instructions to the man to tell no one about the healing (v. 14).

[5:15]  4 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[1:10]  5 tc ‡ The earliest and best mss lack καί (kai) after πολλοί (polloi; so א A C P 088 81 104 365 614 629 630 al sy co), though the conjunction is found in several significant witnesses, chiefly of the Western and Byzantine texts (D F G I Ψ 33 1739 1881 Ï lat). Although it is possible that some scribes omitted the word, thinking it was superfluous, it is also possible that others added the conjunction for clarification. Judging by the pedigree of the witnesses and the inconclusiveness of the internal evidence, the shorter reading is considered to be most likely original. NA27 puts the conjunction in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

[1:10]  6 tn Grk “those of the circumcision.” Some translations take this to refer to Jewish converts to Christianity (cf. NAB “Jewish Christians”; TEV “converts from Judaism”; CEV “Jewish followers”) while others are less clear (cf. NLT “those who insist on circumcision for salvation”).



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA