Mazmur 50:6
Konteks50:6 The heavens declare his fairness, 1
for God is judge. 2 (Selah)
Kisah Para Rasul 17:31
Konteks17:31 because he has set 3 a day on which he is going to judge the world 4 in righteousness, by a man whom he designated, 5 having provided proof to everyone by raising 6 him from the dead.”
Roma 2:16
Konteks2:16 on the day when God will judge 7 the secrets of human hearts, 8 according to my gospel 9 through Christ Jesus.
Ibrani 13:4
Konteks13:4 Marriage must be honored among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge sexually immoral people and adulterers.
Ibrani 13:2
Konteks13:2 Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it. 10
Pengkhotbah 2:9
Konteks2:9 So 11 I was far wealthier 12 than all my predecessors in Jerusalem,
yet I maintained my objectivity: 13
[50:6] 2 tn Or “for God, he is about to judge.” The participle may be taken as substantival (as in the translation above) or as a predicate (indicating imminent future action in this context).
[17:31] 4 sn The world refers to the whole inhabited earth.
[17:31] 5 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”
[17:31] sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).
[17:31] 6 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.
[2:16] 7 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.
[2:16] 9 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.
[13:2] 10 sn This is a vague allusion to people described in scripture and extra-biblical literature and may include Abraham and Sarah (Gen 18:2-15), Lot (Gen 19:1-14), Gideon (Judg 6:11-18), Manoah (Judg 13:3-22), and possibly Tobit (Tob 12:1-20).
[2:9] 11 tn The vav prefixed to וְגָדַלְתִּי (vÿgadalti, vav + Qal perfect first common singular from גָּדַל, gadal, “to be great; to increase”) functions in a final summarizing sense, that is, it introduces the concluding summary of 2:4-9.
[2:9] 12 tn Heb “I became great and I surpassed” (וְהוֹסַפְתִּי וְגָדַלְתִּי, vÿgadalti vÿhosafti). This is a verbal hendiadys in which the second verb functions adverbially, modifying the first: “I became far greater.” Most translations miss the hendiadys and render the line in a woodenly literal sense (KJV, ASV, RSV, NEB, NRSV, NAB, NASB, MLB, Moffatt), while only a few recognize the presence of hendiadys here: “I became greater by far” (NIV) and “I gained more” (NJPS).
[2:9] 13 tn Heb “yet my wisdom stood for me,” meaning he retained his wise perspective despite his great wealth.