TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 34:7

Konteks

34:7 The Lord’s angel camps around

the Lord’s 1  loyal followers 2  and delivers them. 3 

Mazmur 34:10

Konteks

34:10 Even young lions sometimes lack food and are hungry,

but those who seek the Lord lack no good thing.

Daniel 8:19

Konteks

8:19 Then he said, “I am going to inform you about what will happen in the latter time of wrath, for the vision 4  pertains to the appointed time of the end.

Daniel 9:21

Konteks
9:21 yes, while I was still praying, 5  the man Gabriel, whom I had seen previously 6  in a vision, was approaching me in my state of extreme weariness, 7  around the time of the evening offering.

Daniel 10:9-10

Konteks
10:9 I listened to his voice, 8  and as I did so 9  I fell into a trance-like sleep with my face to the ground. 10:10 Then 10  a hand touched me and set me on my hands and knees. 11 

Kisah Para Rasul 12:7

Konteks
12:7 Suddenly 12  an angel of the Lord 13  appeared, and a light shone in the prison cell. He struck 14  Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off Peter’s 15  wrists. 16 

Ibrani 1:14

Konteks
1:14 Are they not all ministering spirits, sent out to serve those 17  who will inherit salvation?

Ibrani 13:5

Konteks
13:5 Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, “I will never leave you and I will never abandon you.” 18 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:7]  1 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[34:7]  2 tn Heb “those who fear him.”

[34:7]  3 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive here carries the same generalizing force as the active participle in the first line. See GKC 329 §111.u.

[8:19]  4 tn The Hebrew text does not actually state the referent (the vision Daniel saw in vv. 8-12; cf. also v. 13), which has been specified in the translation for clarity. Some Greek witnesses add “the vision” here.

[9:21]  5 tn Heb “speaking in prayer.”

[9:21]  6 tn Heb “in the beginning.”

[9:21]  7 tn The Hebrew expression בִּיעָף מֻעָף (muaf biaf) is very difficult. The issue is whether the verb derives from עוּף (’uf, “to fly”) or from יָעַף (yaaf, “to be weary”). Many ancient versions and modern commentators take the first of these possibilities and understand the reference to be to the swift flight of the angel Gabriel in his coming to Daniel. The words more likely refer to the extreme weariness, not of the angel, but of Daniel. Cf. 7:28; 8:27; 10:8-9, 16-17; also NASB.

[10:9]  8 tc Heb “I heard the sound of his words.” These words are absent in the LXX and the Syriac.

[10:9]  9 tn Heb “as I listened to the sound of his words.”

[10:10]  10 tn Heb “Behold.”

[10:10]  11 tc Theodotion lacks “and the palms of my hands.”

[10:10]  tn Heb “on my knees and the palms of my hands.”

[12:7]  12 tn Grk “And behold.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The interjection ἰδού (idou), often difficult to translate into English, expresses the suddenness of the angel’s appearance.

[12:7]  13 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.

[12:7]  14 tn Grk “striking the side of Peter, he awoke him saying.” The term refers to a push or a light tap (BDAG 786 s.v. πατάσσω 1.a). The participle πατάξας (pataxa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[12:7]  15 tn Grk “his”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

[12:7]  16 tn Grk “the hands,” but the wrist was considered a part of the hand.

[1:14]  17 tn Grk “sent for service for the sake of those.”

[13:5]  18 sn A quotation from Deut 31:6, 8.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA