TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 109:18-19

Konteks

109:18 He made cursing a way of life, 1 

so curses poured into his stomach like water

and seeped into his bones like oil. 2 

109:19 May a curse attach itself to him, like a garment one puts on, 3 

or a belt 4  one wears continually!

Mazmur 132:16

Konteks

132:16 I will protect her priests, 5 

and her godly people will shout exuberantly. 6 

Mazmur 132:18

Konteks

132:18 I will humiliate his enemies, 7 

and his crown will shine.

Yesaya 49:18

Konteks

49:18 Look all around you! 8 

All of them gather to you.

As surely as I live,” says the Lord,

“you will certainly wear all of them like jewelry;

you will put them on as if you were a bride.

Yesaya 52:1

Konteks

52:1 Wake up! Wake up!

Clothe yourself with strength, O Zion!

Put on your beautiful clothes,

O Jerusalem, 9  holy city!

For uncircumcised and unclean pagans

will no longer invade you.

Yesaya 59:17

Konteks

59:17 He wears his desire for justice 10  like body armor, 11 

and his desire to deliver is like a helmet on his head. 12 

He puts on the garments of vengeance 13 

and wears zeal like a robe.

Yesaya 61:5

Konteks

61:5 14 “Foreigners will take care of 15  your sheep;

foreigners will work in your fields and vineyards.

Yesaya 61:10

Konteks

61:10 I 16  will greatly rejoice 17  in the Lord;

I will be overjoyed because of my God. 18 

For he clothes me in garments of deliverance;

he puts on me a robe symbolizing vindication. 19 

I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;

I look like a bride when she puts on her jewelry. 20 

Roma 13:12

Konteks
13:12 The night has advanced toward dawn; the day is near. So then we must lay aside the works of darkness, and put on the weapons of light.

Efesus 4:24

Konteks
4:24 and to put on the new man who has been created in God’s image 21  – in righteousness and holiness that comes from truth. 22 

Efesus 6:11

Konteks
6:11 Clothe yourselves with the full armor of God so that you may be able to stand against the schemes 23  of the devil.

Kolose 3:12

Konteks
Exhortation to Unity and Love

3:12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, 24  kindness, humility, gentleness, and patience,

Kolose 3:14

Konteks
3:14 And to all these 25  virtues 26  add 27  love, which is the perfect bond. 28 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[109:18]  1 tn Heb “he put on a curse as [if it were] his garment.”

[109:18]  2 tn Heb “and it came like water into his inner being, and like oil into his bones.” This may refer to this individual’s appetite for cursing. For him cursing was as refreshing as drinking water or massaging oneself with oil. Another option is that the destructive effects of a curse are in view. In this case a destructive curse invades his very being, like water or oil. Some who interpret the verse this way prefer to repoint the vav (ו) on “it came” to a conjunctive vav and interpret the prefixed verb as a jussive, “may it come!”

[109:19]  3 tn Heb “may it be for him like a garment one puts on.”

[109:19]  4 tn The Hebrew noun מֵזַח (mezakh, “belt; waistband”) occurs only here in the OT. The form apparently occurs in Isa 23:10 as well, but an emendation is necessary there.

[132:16]  5 tn Heb “and her priests I will clothe [with] deliverance.”

[132:16]  6 tn Heb “[with] shouting they will shout.” The infinitive absolute is used to emphasize the verb.

[132:18]  7 tn Heb “his enemies I will clothe [with] shame.”

[49:18]  8 tn Heb “Lift up around your eyes and see.”

[52:1]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[59:17]  10 tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “goodness.”

[59:17]  11 tn Or “a breastplate” (traditional; so many English versions); TEV “a coat of armour.”

[59:17]  12 tn Heb “and [as] a helmet deliverance on his head.”

[59:17]  13 tn Heb “and he puts on the clothes of vengeance [as] a garment.”

[61:5]  14 sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech.

[61:5]  15 tn Heb “will stand [in position] and shepherd.”

[61:10]  16 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.

[61:10]  17 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[61:10]  18 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”

[61:10]  19 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”

[61:10]  20 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.

[4:24]  21 tn Or “in God’s likeness.” Grk “according to God.” The preposition κατά used here denotes a measure of similarity or equality (BDAG 513 s.v. B.5.b.α).

[4:24]  22 tn Or “in righteousness and holiness which is based on truth” or “originated from truth.”

[6:11]  23 tn Or “craftiness.” See BDAG 625 s.v. μεθοδεία.

[3:12]  24 tn If the genitive construct σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ (splancna oiktirmou) is a hendiadys then it would be “compassion” or “tenderheartedness.” See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 161.

[3:14]  25 tn BDAG 365 s.v. ἐπί 7 suggests “to all these” as a translation for ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις (epi pasin de toutoi").

[3:14]  26 tn The term “virtues” is not in the Greek text, but is included in the translation to specify the antecedent and to make clear the sense of the pronoun “these.”

[3:14]  27 tn The verb “add,” though not in the Greek text, is implied, picking up the initial imperative “clothe yourselves.”

[3:14]  28 tn The genitive τῆς τελειότητος (th" teleiothto") has been translated as an attributive genitive, “the perfect bond.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA