TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 14:5

Konteks

14:5 A truthful witness 1  does not lie,

but a false witness 2  breathes out lies. 3 

Matius 24:45

Konteks
The Faithful and Wise Slave

24:45 “Who then is the faithful and wise slave, 4  whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves 5  their food at the proper time?

Lukas 12:42

Konteks
12:42 The Lord replied, 6  “Who then is the faithful and wise manager, 7  whom the master puts in charge of his household servants, 8  to give them their allowance of food at the proper time?

Lukas 12:1

Konteks
Fear God, Not People

12:1 Meanwhile, 9  when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 10  began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 11  the yeast of the Pharisees, 12  which is hypocrisy. 13 

Kolose 4:2

Konteks
Exhortation to Pray for the Success of Paul’s Mission

4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.

Kolose 4:2

Konteks
Exhortation to Pray for the Success of Paul’s Mission

4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.

Kolose 2:17

Konteks
2:17 these are only 14  the shadow of the things to come, but the reality 15  is Christ! 16 

Kolose 2:1

Konteks

2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 17  and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 18 

Titus 1:12

Konteks
1:12 A certain one of them, in fact, one of their own prophets, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.” 19 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:5]  1 tn Heb “a witness of faithfulness.” The genitive functions in an attributive sense: “faithful witness” (so KJV, NRSV); TEV “reliable witness.”

[14:5]  2 tn Heb “a witness of falsehood.” The genitive functions in an attributive sense: “false witness.”

[14:5]  3 sn This saying addresses the problem of legal testimony: A faithful witness does not lie, but a false witness does lie – naturally. The first colon uses the verb כָּזַב (kazav, “to lie”) and the second colon uses the noun כָּזָב (kazav, “lie; falsehood”).

[24:45]  4 tn See the note on the word “slave” in 8:9.

[24:45]  5 tn Grk “give them.”

[12:42]  6 tn Grk “And the Lord said.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[12:42]  7 tn Or “administrator,” “steward” (L&N 37.39).

[12:42]  8 tn This term, θεραπεία (qerapeia), describes the group of servants working in a particular household (L&N 46.6).

[12:1]  9 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”

[12:1]  10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  11 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.

[12:1]  12 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[12:1]  13 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.

[2:17]  14 tn The word “only,” though not in the Greek text, is supplied in the English translation to bring out the force of the Greek phrase.

[2:17]  15 tn Grk “but the body of Christ.” The term body here, when used in contrast to shadow (σκιά, skia) indicates the opposite meaning, i.e., the reality or substance itself.

[2:17]  16 tn The genitive τοῦ Χριστοῦ (tou Cristou) is appositional and translated as such: “the reality is Christ.

[2:1]  17 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”

[2:1]  18 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”

[1:12]  19 sn A saying attributed to the poet Epimenides of Crete (6th century b.c.).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA