TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 14:19

Konteks
14:19 Please forgive 1  the iniquity of this people according to your great loyal love, 2  just as you have forgiven this people from Egypt even until now.”

Daniel 9:18-19

Konteks
9:18 Listen attentively, 3  my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins 4  and the city called by your name. 5  For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, 6  but because your compassion is abundant. 9:19 O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, pay attention, and act! Don’t delay, for your own sake, O my God! For your city and your people are called by your name.” 7 

Amos 7:2

Konteks
7:2 When they had completely consumed the earth’s vegetation, I said,

“Sovereign Lord, forgive Israel! 8 

How can Jacob survive? 9 

He is too weak!” 10 

Lukas 23:34

Konteks
23:34 [But Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.”] 11  Then 12  they threw dice 13  to divide his clothes. 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:19]  1 tn The verb סְלַח־נָא (selakh-na’), the imperative form, means “forgive” (see Ps 130:4), “pardon,” “excuse.” The imperative is of course a prayer, a desire, and not a command.

[14:19]  2 tn The construct unit is “the greatness of your loyal love.” This is the genitive of specification, the first word being the modifier.

[9:18]  3 tn Heb “turn your ear.”

[9:18]  4 tn Heb “desolations.” The term refers here to the ruined condition of Judah’s towns.

[9:18]  5 tn Heb “over which your name is called.” Cf. v. 19. This expression implies that God is the owner of his city, Jerusalem. Note the use of the idiom in 2 Sam 12:28; Isa 4:1; Amos 9:12.

[9:18]  6 tn Heb “praying our supplications before you.”

[9:19]  7 tn Heb “for your name is called over your city and your people.” See the note on this expression in v 18.

[7:2]  8 tn “Israel” is supplied in the translation for clarity.

[7:2]  9 tn Heb “stand” (so ASV, NAB, NASB, NRSV).

[7:2]  10 tn Heb “small.”

[23:34]  11 tc Many important mss (Ì75 א1 B D* W Θ 070 579 1241 pc sys sa) lack v. 34a. It is included in א*,2 (A) C D2 L Ψ 0250 Ë1,(13) 33 Ï lat syc,p,h. It also fits a major Lukan theme of forgiving the enemies (6:27-36), and it has a parallel in Stephen’s response in Acts 7:60. The lack of parallels in the other Gospels argues also for inclusion here. On the other hand, the fact of the parallel in Acts 7:60 may well have prompted early scribes to insert the saying in Luke’s Gospel alone. Further, there is the great difficulty of explaining why early and diverse witnesses lack the saying. A decision is difficult, but even those who regard the verse as inauthentic literarily often consider it to be authentic historically. For this reason it has been placed in single brackets in the translation.

[23:34]  12 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[23:34]  13 tn Grk “cast lots” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent “threw dice” was chosen here because of its association with gambling.

[23:34]  14 sn An allusion to Ps 22:18, which identifies Jesus as the suffering innocent one.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.20 detik
dipersembahkan oleh YLSA