Nehemia 2:11
Konteks2:11 So I came to Jerusalem. 1 When I had been there for three days,
Nehemia 3:23
Konteks3:23 After them Benjamin and Hasshub worked opposite their house. After them Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, worked near his house.
Nehemia 4:9
Konteks4:9 So we prayed to our God and stationed a guard to protect against them 2 both day and night.
Nehemia 5:1
Konteks5:1 Then there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews. 3
Nehemia 7:65
Konteks7:65 The governor 4 instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult 5 the Urim and Thummim.
[2:11] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[4:9] 2 tn Heb “against them.” The words “to protect” are added in the translation for the sake of clarity and smoothness. Some emend MT עֲלֵיהֶם (’alehem, “against them”) to עָלֶיהָ (’aleha, “against it,” i.e., Jerusalem).
[5:1] 3 tn Heb “their brothers the Jews.”
[7:65] 4 tn The Hebrew term תִּרְשָׁתָא (tirshata’; KJV “Tirshatha”) is the official title of a Persian governor in Judea. In meaning it may be similar to “excellency” (cf. NAB). See further BDB 1077 s.v.; W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 395; HALOT 1798 s.v.