TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 12:46

Konteks
12:46 For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors 1  for the singers and for the songs of praise and thanks to God.

Nehemia 12:8

Konteks

12:8 And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who together with his colleagues 2  was in charge of the songs of thanksgiving.

Nehemia 12:40

Konteks

12:40 Then the two choirs that gave thanks took their stations 3  in the temple of God. I did also, along with half the officials with me,

Nehemia 12:27

Konteks
The Wall of Jerusalem is Dedicated

12:27 At the dedication of the wall of Jerusalem, 4  they sought out the Levites from all the places they lived 5  to bring them to Jerusalem to celebrate the dedication joyfully with songs of thanksgiving and songs accompanied by cymbals, harps, and lyres.

Nehemia 12:38

Konteks

12:38 The second choir was proceeding 6  in the opposite direction. I followed them, along with half the people, on top of the wall, past the Tower of the Ovens to the Broad Wall,

Nehemia 12:24

Konteks
12:24 And the leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their colleagues, who stood opposite them to offer praise and thanks, one contingent corresponding to the other, as specified by 7  David the man of God.

Nehemia 12:31

Konteks

12:31 I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large choirs to give thanks. One was to proceed 8  on the top of the wall southward toward the Dung Gate.

Nehemia 11:17

Konteks
11:17 Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, the praise 9  leader who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his colleagues; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.

Nehemia 1:8

Konteks
1:8 Please recall the word you commanded your servant Moses: ‘If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations. 10 

Nehemia 6:12

Konteks
6:12 I recognized the fact that God had not sent him, for he had spoken the prophecy against me as a hired agent of Tobiah and Sanballat. 11 

Nehemia 9:3

Konteks
9:3 For one-fourth of the day they stood in their place and read from the book of the law of the LORD their God, and for another fourth they were confessing their sins 12  and worshiping the LORD their God.

Nehemia 11:15

Konteks

11:15 From the Levites:

Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;

Nehemia 5:12

Konteks

5:12 They replied, “We will return these things, 13  and we will no longer demand anything from them. We will do just as you say.” Then I called the priests and made the wealthy and the officials 14  swear to do what had been promised. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:46]  1 tn Heb “heads.” The translation reads with the Qere the plural רֹאשֵׁי (roshey, “heads”) rather than the Kethib singular רֹאשׁ (rosh, “head”) of the MT.

[12:8]  2 tn Heb “he and his brothers.”

[12:40]  3 tn Heb “stood.”

[12:27]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:27]  5 tn Heb “from all their places.” The words “they lived” are implied.

[12:38]  6 tc The translation reads הוֹלֶכֶת (holekhet, “was proceeding”) rather than the MT הַהוֹלֶכֶת (haholekhet, “the one proceeding”). The MT probably reflects dittography – accidental writing of ה (hey) twice instead of once.

[12:24]  7 tn Heb “in [accord with] the commandment of.”

[12:31]  8 tc The translation reads וְהָאַחַת הֹלֶכֶת (vÿhaakhat holekhet, “and one was proceeding”) rather than the MT reading וְתַהֲלֻכֹת (vÿtahalukhot, “and processions”).

[11:17]  9 tc The translation reads with the Lucianic Greek recension and Vulgate הַתְּהִלָה (hattÿhilah, “the praise”) rather than the MT reading הַתְּחִלָּה (hattÿkhillah, “the beginning”).

[1:8]  10 tn Heb “peoples.”

[6:12]  11 tn Heb “and Tobiah and Sanballat had hired him.”

[9:3]  12 tn Heb “confessing.” The words “their sins” are not present in the Hebrew text of v. 3, but are clearly implied here because they are explicitly stated in v. 2.

[5:12]  13 tn The words “these things” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

[5:12]  14 tn Heb “took an oath from them”; the referents (the wealthy and the officials, cf. v. 7) have been specified in the translation for clarity.

[5:12]  15 tn Heb “according to this word.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA