TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 92:4

Konteks

92:4 For you, O Lord, have made me happy by your work.

I will sing for joy because of what you have done. 1 

Mazmur 110:1

Konteks
Psalm 110 2 

A psalm of David.

110:1 Here is the Lord’s proclamation 3  to my lord: 4 

“Sit down at my right hand 5  until I make your enemies your footstool!” 6 

Mazmur 143:10

Konteks

143:10 Teach me to do what pleases you, 7 

for you are my God.

May your kind presence 8 

lead me 9  into a level land. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[92:4]  1 tn Heb “the works of your hands.”

[110:1]  2 sn Psalm 110. In this royal psalm the psalmist announces God’s oracle to the Davidic king. The first part of the oracle appears in v. 1, the second in v. 4. In vv. 2-3 the psalmist addresses the king, while in vv. 5-7 he appears to address God.

[110:1]  3 tn The word נְאֻם (nÿum) is used frequently in the OT of a formal divine announcement through a prophet.

[110:1]  4 sn My lord. In the psalm’s original context the speaker is an unidentified prophetic voice in the royal court. In the course of time the psalm is applied to each successive king in the dynasty and ultimately to the ideal Davidic king. NT references to the psalm understand David to be speaking about his “lord,” the Messiah. (See Matt 22:43-45; Mark 12:36-37; Luke 20:42-44; Acts 2:34-35).

[110:1]  5 tn To sit at the “right hand” of the king was an honor (see 1 Kgs 2:19). In Ugaritic myth (CTA 4 v. 108-10) the artisan god Kothar-and Khasis is described as sitting at the right hand of the storm god Baal. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 61-62.

[110:1]  sn The Lord’s invitation to the Davidic king to sit down at his right hand reflects the king’s position as the Lord’s vice-regent.

[110:1]  6 sn When the Lord made his covenant with David, he promised to subdue the king’s enemies (see 2 Sam 7:9-11; Ps 89:22-23).

[143:10]  7 tn Or “your will.” See Ps 40:8.

[143:10]  8 tn Heb “your good spirit.” God’s “spirit” may refer here to his presence (see the note on the word “presence” in Ps 139:7) or to his personal Spirit (see Ps 51:10).

[143:10]  9 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive. Taking the statement as a prayer fits well with the petitionary tone of vv. 7-10a.

[143:10]  10 sn A level land (where one can walk free of obstacles) here symbolizes divine blessing and protection. See Pss 26:12 and 27:11 for similar imagery.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA