Mazmur 57:1-2
KonteksFor the music director; according to the al-tashcheth style; 2 a prayer 3 of David, written when he fled from Saul into the cave. 4
57:1 Have mercy on me, O God! Have mercy on me!
For in you I have taken shelter. 5
In the shadow of your wings 6 I take shelter
until trouble passes.
57:2 I cry out for help to the sovereign God, 7
to the God who vindicates 8 me.
Mazmur 57:5
Konteks57:5 Rise up 9 above the sky, O God!
May your splendor cover the whole earth! 10


[57:1] 1 sn Psalm 57. The psalmist asks for God’s protection and expresses his confidence that his ferocious enemies will be destroyed by their own schemes.
[57:1] 2 tn Heb “do not destroy.” Perhaps this refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. These words also appear in the heading to Pss 58-59, 75.
[57:1] 3 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16, 56, 58-60 is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”
[57:1] 4 sn According to the superscription, David wrote this psalm on the occasion when he fled from Saul and hid in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3.
[57:1] 5 tn Heb “my life has taken shelter.” The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results.
[57:1] 6 sn In the shadow of your wings. The metaphor likens God to a protective mother bird (see also Pss 17:8; 36:7).
[57:2] 7 tn Heb “to God Most High.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.
[57:2] 8 tn Or “avenges in favor of.”
[57:5] 10 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)