Mazmur 45:16
Konteks45:16 Your 1 sons will carry 2 on the dynasty of your ancestors; 3
you will make them princes throughout the land.
Mazmur 67:2
Konteks67:2 Then those living on earth will know what you are like;
all nations will know how you deliver your people. 4
Mazmur 102:21
Konteks102:21 so they may proclaim the name of the Lord in Zion,
and praise him 5 in Jerusalem, 6
Mazmur 139:5
Konteks139:5 You squeeze me in from behind and in front;
you place your hand on me.
[45:16] 1 tn The pronoun is second masculine singular, indicating the king is being addressed from this point to the end of the psalm.
[45:16] 2 tn The prefixed verbal form could be taken as jussive and the statement interpreted as a prayer, “May your sons carry on the dynasty of your ancestors!” The next line could then be taken as a relative clause, “[your sons] whom you will make princes throughout the land.”
[45:16] 3 tn Heb “in place of your fathers will be your sons.”
[67:2] 4 tn Heb “to know in the earth your way, among all nations your deliverance.” The infinitive with -לְ (lamed) expresses purpose/result. When God demonstrates his favor to his people, all nations will recognize his character as a God who delivers. The Hebrew term דֶּרֶךְ (derekh, “way”) refers here to God’s characteristic behavior, more specifically, to the way he typically saves his people.
[102:21] 5 tn Heb “his praise.”
[102:21] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.