Mazmur 34:13
Konteks34:13 Then make sure you don’t speak evil words 1
or use deceptive speech! 2
Mazmur 35:24
Konteks35:24 Vindicate me by your justice, O Lord my God!
Do not let them gloat 3 over me!
Mazmur 119:37
Konteks119:37 Turn my eyes away from what is worthless! 4
Revive me with your word! 5
Mazmur 119:43
Konteks119:43 Do not completely deprive me of a truthful testimony, 6
for I await your justice.
Mazmur 119:133
Konteks119:133 Direct my steps by your word! 7
Do not let any sin dominate me!
Mazmur 140:8
Konteks140:8 O Lord, do not let the wicked have their way! 8
Do not allow their 9 plan to succeed when they attack! 10 (Selah)
[34:13] 1 tn Heb “guard your tongue from evil.”
[34:13] 2 tn Heb “and your lips from speaking deception.”
[119:37] 4 tn Heb “Make my eyes pass by from looking at what is worthless.”
[119:37] 5 tn Heb “by your word.”
[119:43] 6 tn Heb “do not snatch from my mouth a word of truth to excess.” The psalmist wants to be able to give a reliable testimony about the
[119:133] 7 tn God’s “word” refers here to his law (see v. 11).
[140:8] 8 tn Heb “do not grant the desires of the wicked.”
[140:8] 9 tn Heb “his.” The singular is used in a representative sense (see v. 1).
[140:8] 10 tn Heb “his plot do not promote, they rise up.” The translation understands the final verb as being an unmarked temporal clause. Another option is to revocalize the verb as a Hiphil and take the verb with the next verse, “those who surround me lift up [their] head,” which could refer to their proud attitude as they anticipate victory (see Ps 27:6).