Mazmur 3:6
Konteks3:6 I am not afraid 1 of the multitude of people 2
who attack me from all directions. 3
Mazmur 22:12
Konteks22:12 Many bulls 4 surround me;
powerful bulls of Bashan 5 hem me in.
Mazmur 22:17
Konteks22:17 I can count 6 all my bones;
my enemies 7 are gloating over me in triumph. 8
Mazmur 35:24
Konteks35:24 Vindicate me by your justice, O Lord my God!
Do not let them gloat 9 over me!
Mazmur 56:5
Konteks56:5 All day long they cause me trouble; 10
they make a habit of plotting my demise. 11
Mazmur 72:9
Konteks72:9 Before him the coastlands 12 will bow down,
and his enemies will lick the dust. 13
Mazmur 79:3
Konteks79:3 They have made their blood flow like water
all around Jerusalem, and there is no one to bury them. 14
Mazmur 97:3
Konteks97:3 Fire goes before him;
on every side 15 it burns up his enemies.
Mazmur 106:41
Konteks106:41 He handed them over to 16 the nations,
and those who hated them ruled over them.
Mazmur 106:46
Konteks106:46 He caused all their conquerors 17
to have pity on them.
Mazmur 107:2
Konteks107:2 Let those delivered by the Lord speak out, 18
those whom he delivered 19 from the power 20 of the enemy,
Mazmur 109:31
Konteks109:31 because he stands at the right hand of the needy,
to deliver him from those who threaten 21 his life.
Mazmur 118:10
Konteks118:10 All the nations surrounded me. 22
Indeed, in the name of the Lord 23 I pushed them away. 24
Mazmur 129:1-2
KonteksA song of ascents. 26
129:1 “Since my youth they have often attacked me,”
let Israel say.
129:2 “Since my youth they have often attacked me,
but they have not defeated me.
Mazmur 136:18
Konteks136:18 and killed powerful kings,
for his loyal love endures,
Mazmur 144:6
Konteks144:6 Hurl lightning bolts and scatter them!
Shoot your arrows and rout them! 27
Mazmur 147:13
Konteks147:13 For he makes the bars of your gates strong.
He blesses your children 28 within you.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:6] 1 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.
[3:6] 2 tn Or perhaps “troops.” The Hebrew noun עָם (’am) sometimes refers to a military contingent or army.
[3:6] 3 tn Heb “who all around take a stand against me.”
[22:12] 4 sn The psalmist figuratively compares his enemies to dangerous bulls.
[22:12] 5 sn Bashan, located east of the Jordan River, was well-known for its cattle. See Ezek 39:18; Amos 4:1.
[22:17] 6 tn The imperfect verbal forms in vv. 17-18 draw attention to the progressive nature of the action.
[22:17] 7 tn Heb “they.” The masculine form indicates the enemies are in view. The referent (the psalmist’s enemies) has been specified in the translation for clarity.
[22:17] 8 tn Heb “they gaze, they look upon me.”
[56:5] 10 tn Heb “my affairs they disturb.” For other instances of דָּבָר (davar) meaning “affairs, business,” see BDB 183 s.v.. The Piel of עָצַב (’atsav, “to hurt”) occurs only here and in Isa 63:10, where it is used of “grieving” (or “offending”) the Lord’s holy Spirit. Here in Ps 56:5, the verb seems to carry the nuance “disturb, upset,” in the sense of “cause trouble.”
[56:5] 11 tn Heb “against me [are] all their thoughts for harm.”
[72:9] 12 tn Or “islands.” The term here refers metonymically to those people who dwell in these regions.
[72:9] 13 sn As they bow down before him, it will appear that his enemies are licking the dust.
[79:3] 14 tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.”
[97:3] 15 tn Heb “all around.”
[106:41] 16 tn Heb “gave them into the hand of.”
[107:2] 18 tn Or “let the redeemed of the
[118:10] 22 sn The reference to an attack by the nations suggests the psalmist may have been a military leader.
[118:10] 23 tn In this context the phrase “in the name of the
[118:10] 24 tn Traditionally the verb has been derived from מוּל (mul, “to circumcise”) and translated “[I] cut [them] off” (see BDB 557-58 s.v. II מוּל). However, it is likely that this is a homonym meaning “to fend off” (see HALOT 556 s.v. II מול) or “to push away.” In this context, where the psalmist is reporting his past experience, the prefixed verbal form is best understood as a preterite. The phrase also occurs in vv. 11, 12.
[129:1] 25 sn Psalm 129. Israel affirms God’s justice and asks him to destroy the enemies of Zion.
[129:1] 26 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
[144:6] 27 sn Arrows and lightning bolts are associated in other texts (see Pss 18:14; 77:17-18; Zech 9:14), as well as in ancient Near Eastern art (see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological study of Psalm 18/2 Samuel 22” [Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983], 187).