Mazmur 27:4-6
Konteks27:4 I have asked the Lord for one thing –
this is what I desire!
I want to live 1 in the Lord’s house 2 all the days of my life,
so I can gaze at the splendor 3 of the Lord
and contemplate in his temple.
27:5 He will surely 4 give me shelter 5 in the day of danger; 6
he will hide me in his home; 7
he will place me 8 on an inaccessible rocky summit. 9
27:6 Now I will triumph
over my enemies who surround me! 10
I will offer sacrifices in his dwelling place and shout for joy! 11
I will sing praises to the Lord!
[27:4] 2 sn The
[27:5] 4 tn Or “for he will.” The translation assumes the כִּי (ki) is asseverative here, rather than causal.
[27:5] 5 tn Heb “he will hide me in his hut.”
[27:5] 8 tn The three imperfect verb forms in v. 5 anticipate a positive response to the prayer offered in vv. 7-12.
[27:5] 9 tn Heb “on a rocky summit he lifts me up.” The
[27:6] 10 tn Heb “and now my head will be lifted up over my enemies all around me.”
[27:6] sn In vv. 1-3 the psalmist generalizes, but here we discover that he is facing a crisis and is under attack from enemies (see vv. 11-12).
[27:6] 11 tn Heb “I will sacrifice in his tent sacrifices of a shout for joy” (that is, “sacrifices accompanied by a joyful shout”).