Mazmur 26:3
Konteks26:3 For I am ever aware of your faithfulness, 1
and your loyalty continually motivates me. 2
Mazmur 48:9
Konteks48:9 We reflect on your loyal love, O God,
within your temple.
Mazmur 88:11
Konteks88:11 Is your loyal love proclaimed in the grave,
or your faithfulness in the place of the dead? 3
Mazmur 92:2
Konteks92:2 It is fitting 4 to proclaim your loyal love in the morning,
and your faithfulness during the night,
Mazmur 119:41
Konteksו (Vav)
119:41 May I experience your loyal love, 5 O Lord,
and your deliverance, 6 as you promised. 7
Mazmur 119:64
Konteks119:64 O Lord, your loyal love fills the earth.
Teach me your statutes!
Mazmur 119:76
Konteks119:76 May your loyal love console me,
as you promised your servant. 8
Mazmur 6:4
Konteks6:4 Relent, Lord, rescue me! 9
Deliver me because of your faithfulness! 10
Mazmur 33:22
Konteks33:22 May we experience your faithfulness, O Lord, 11
for 12 we wait for you.
Mazmur 36:5
Konteks36:5 O Lord, your loyal love reaches to the sky; 13
your faithfulness to the clouds. 14
Mazmur 36:10
Konteks36:10 Extend 15 your loyal love to your faithful followers, 16
and vindicate 17 the morally upright! 18
Mazmur 44:26
Konteks44:26 Rise up and help us!
Rescue us 19 because of your loyal love!
Mazmur 63:3
Konteks63:3 Because 20 experiencing 21 your loyal love is better than life itself,
my lips will praise you.
Mazmur 85:7
Konteks85:7 O Lord, show us your loyal love!
Bestow on us your deliverance!
Mazmur 86:13
Konteks86:13 For you will extend your great loyal love to me, 22
and will deliver my life 23 from the depths of Sheol. 24
Mazmur 90:14
Konteks90:14 Satisfy us in the morning 25 with your loyal love!
Then we will shout for joy and be happy 26 all our days!
Mazmur 94:18
Konteks94:18 If I say, “My foot is slipping,”
your loyal love, O Lord, supports me.
Mazmur 5:7
Konteks5:7 But as for me, 27 because of your great faithfulness I will enter your house; 28
I will bow down toward your holy temple as I worship you. 29
Mazmur 36:7
Konteks36:7 How precious 30 is your loyal love, O God!
The human race finds shelter under your wings. 31
Mazmur 40:11
Konteks40:11 O Lord, you do not withhold 32 your compassion from me.
May your loyal love and faithfulness continually protect me! 33
Mazmur 57:10
Konteks57:10 For your loyal love extends beyond the sky, 34
and your faithfulness reaches the clouds.
Mazmur 69:16
Konteks69:16 Answer me, O Lord, for your loyal love is good! 35
Because of your great compassion, turn toward me!
Mazmur 108:4
Konteks108:4 For your loyal love extends beyond the sky, 36
and your faithfulness reaches the clouds.
Mazmur 109:21
Konteks109:21 O sovereign Lord,
intervene on my behalf for the sake of your reputation! 37
Because your loyal love is good, deliver me!
Mazmur 138:8
KonteksO Lord, your loyal love endures.
Do not abandon those whom you have made! 39
[26:3] 1 tn Heb “for your faithfulness [is] before my eyes.”
[26:3] 2 tn Heb “and I walk about in your loyalty.”
[26:3] sn The psalmist’s awareness of the Lord’s faithfulness and…loyalty toward him motivates him to remain loyal to the Lord and to maintain his moral purity.
[88:11] 3 tn Heb “in Abaddon,” a name for Sheol. The noun is derived from a verbal root meaning “to perish,” “to die.”
[92:2] 4 tn The words “it is fitting” are supplied in the translation for stylistic reasons. Verses 1-3 are actually one long sentence in the Hebrew text, but this has been divided up into two shorter sentences in the translation in keeping with contemporary English style.
[119:41] 5 tn Heb “and may your loyal love come to me.”
[119:41] 6 tn Or “salvation” (so many English versions).
[119:41] 7 tn Heb “according to your word.”
[119:76] 8 tn Heb “according to your word to your servant.”
[6:4] 9 tn Heb “my being,” or “my life.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.
[6:4] 10 sn Deliver me because of your faithfulness. Though the psalmist is experiencing divine discipline, he realizes that God has made a commitment to him in the past, so he appeals to God’s faithfulness in his request for help.
[33:22] 11 tn Heb “let your faithfulness, O
[36:5] 13 tn Heb “[is] in the heavens.”
[36:5] 14 sn The Lord’s loyal love/faithfulness is almost limitless. He is loyal and faithful to his creation and blesses mankind and the animal kingdom with physical life and sustenance (vv. 6-9).
[36:10] 15 tn Heb “draw out to full length.”
[36:10] 16 tn Heb “to those who know you.” The Hebrew verb יָדַע (yada’, “know”) is used here of those who “know” the
[36:10] 17 tn Heb “and your justice to.” The verb “extend” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line).
[36:10] 18 tn Heb “the pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 32:11; 64:10; 94:15; 97:11).
[44:26] 19 tn Or “redeem us.” See Pss 25:22; 26:11; 69:18; 119:134.
[63:3] 20 tn This line is understood as giving the basis for the praise promised in the following line. Another option is to take the Hebrew particle כִּי (ki) as asseverative/emphasizing, “Indeed, your loyal love is better” (cf. NEB, which leaves the particle untranslated).
[63:3] 21 tn The word “experiencing” is supplied in the translation for clarification. The psalmist does not speak here of divine loyal love in some abstract sense, but of loyal love revealed and experienced.
[86:13] 22 tn Heb “for your loyal love [is] great over me.”
[86:13] 23 tn Or “for he will have delivered my life.” The verb form indicates a future perfect here.
[86:13] 24 tn Or “lower Sheol.”
[90:14] 25 sn Morning is used metaphorically for a time of renewed joy after affliction (see Pss 30:5; 46:5; 49:14; 59:16; 143:8).
[90:14] 26 tn After the imperative (see the preceding line) the cohortatives with the prefixed conjunction indicate purpose/result.
[5:7] 27 sn But as for me. By placing the first person pronoun at the beginning of the verse, the psalmist highlights the contrast between the evildoers’ actions and destiny, outlined in the preceding verses, with his own.
[5:7] 28 sn I will enter your house. The psalmist is confident that God will accept him into his presence, in contrast to the evildoers (see v. 5).
[5:7] 29 tn Heb “in fear [of] you.” The Hebrew noun יִרְאָה (yir’ah, “fear”), when used of fearing God, is sometimes used metonymically for what it ideally produces: “worship, reverence, piety.”
[36:7] 31 tn Heb “and the sons of man in the shadow of your wings find shelter.” The preservation of physical life is in view, as the next verse makes clear.
[40:11] 32 tn Some (cf. NIV, NRSV) translate the verb as a request (“do not withhold”), but elsewhere in the psalms the second masculine singular prefixed form, when addressed to God and preceded by לֹא (lo’), is always indicative in mood and never has the force of a prayer (see Pss 16:10; 22:2; 44:9 51:16-17; 60:10; 108:11; cf. NEB, NASB).
[40:11] 33 tn In this line the psalmist makes the transition from confidence to petition (see v. 13). Since the prefixed verbal form in the preceding line is imperfect/indicative, one could take the verb in this line as imperfect as well and translate, “your loyal love and faithfulness continually protect me” (cf. NEB). However, the כִּי (ki) at the beginning of the next verse, if causal (“because”), is best understood as introducing a motivating argument in support of a petition. For this reason v. 11b is best taken as a prayer with the prefixed form being understood as jussive (cf. NIV, NRSV). For parallels to the proposed construction (jussive followed by כִּי + perfect introducing motivating argument), see Ps 25:21, as well as Pss 10:2-3; 22:8.
[57:10] 34 tn Heb “for great upon the sky [or “heavens”] [is] your loyal love.”
[69:16] 35 tn Or “pleasant”; or “desirable.”
[108:4] 36 tn Heb “for great upon the sky [or “heavens”] [is] your loyal love.”
[109:21] 37 tn Heb “but you,
[138:8] 38 tn Heb “avenges on my behalf.” For the meaning “to avenge” for the verb גָּמַר (gamar), see HALOT 197-98 s.v. גמר.
[138:8] 39 tn Heb “the works of your hands.” Many medieval Hebrew