Mazmur 25:16
Konteks25:16 Turn toward me and have mercy on me,
for I am alone 1 and oppressed!
Mazmur 58:6
Konteks58:6 O God, break the teeth in their mouths!
Smash the jawbones of the lions, O Lord!
Mazmur 78:33
Konteks78:33 So he caused them to die unsatisfied 2
and filled with terror. 3
Mazmur 91:6
Konteks91:6 the plague that comes in the darkness,
or the disease that comes at noon. 4
Mazmur 96:8
Konteks96:8 Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 5
Bring an offering and enter his courts!
Mazmur 104:10
Konteks104:10 He turns springs into streams; 6
they flow between the mountains.
Mazmur 104:26
Konteks104:26 The ships travel there,
and over here swims the whale 7 you made to play in it.
Mazmur 105:36
Konteks105:36 He struck down all the firstborn in their land,
the firstfruits of their reproductive power. 8
Mazmur 119:16
Konteks119:16 I find delight 9 in your statutes;
I do not forget your instructions. 10
Mazmur 119:164
Konteks119:164 Seven 11 times a day I praise you
because of your just regulations.
Mazmur 122:8
Konteks122:8 For the sake of my brothers and my neighbors
I will say, “May there be peace in you!”
Mazmur 130:1
KonteksA song of ascents. 13
130:1 From the deep water 14 I cry out to you, O Lord.
Mazmur 136:23
Konteks136:23 to the one who remembered us when we were down, 15
for his loyal love endures,
[25:16] 1 tn That is, helpless and vulnerable.
[78:33] 2 tn Heb “and he ended in vanity their days.”
[78:33] 3 tn Heb “and their years in terror.”
[91:6] 4 sn As in Deut 32:23-24, vv. 5-6 closely associate military attack and deadly disease. Perhaps the latter alludes to one of the effects of siege warfare on the population of an entrapped city, which was especially vulnerable to the outbreak of epidemics.
[96:8] 5 tn Heb “the splendor of [i.e., “due”] his name.”
[104:10] 6 tn Heb “[the] one who sends springs into streams.” Another option is to translate, “he sends streams [i.e., streams that originate from springs] into the valleys” (cf. NIV).
[104:26] 7 tn Heb “[and] this Leviathan, [which] you formed to play in it.” Elsewhere Leviathan is a multiheaded sea monster that symbolizes forces hostile to God (see Ps 74:14; Isa 27:1), but here it appears to be an actual marine creature created by God, probably some type of whale.
[105:36] 8 tn Heb “the beginning of all their strength,” that is, reproductive power (see Ps 78:51).
[105:36] sn Verses 28-36 recall the plagues in a different order than the one presented in Exodus: v. 28 (plague 9), v. 29 (plague 1), v. 30 (plague 2), v. 31a (plague 4), v. 31b (plague 3), vv. 32-33 (plague 7), vv. 34-35 (plague 8), v. 36 (plague 10). No reference is made in Ps 105 to plagues 5 and 6.
[119:16] 9 tn The imperfects in this verse emphasize the attitude the psalmist maintains toward God’s law. Another option is to translate with the future tense, “I will find delight…I will not forget.”
[119:16] 10 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew
[119:164] 11 tn The number “seven” is use rhetorically to suggest thoroughness.
[130:1] 12 sn Psalm 130. The psalmist, confident of the Lord’s forgiveness, cries out to the Lord for help in the midst of his suffering and urges Israel to do the same.
[130:1] 13 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
[130:1] 14 tn Heb “depths,” that is, deep waters (see Ps 69:2, 14; Isa 51:10), a metaphor for the life-threatening danger faced by the psalmist.
[136:23] 15 tn Heb “who, in our low condition, remembered us.”