TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 24:3

Konteks

24:3 Who is allowed to ascend 1  the mountain of the Lord? 2 

Who may go up to his holy dwelling place?

Mazmur 24:7-10

Konteks

24:7 Look up, 3  you gates!

Rise up, 4  you eternal doors!

Then the majestic king 5  will enter! 6 

24:8 Who is this majestic king? 7 

The Lord who is strong and mighty!

The Lord who is mighty in battle!

24:9 Look up, you gates!

Rise up, you eternal doors!

Then the majestic king will enter!

24:10 Who is this majestic king?

The Lord who commands armies! 8 

He is the majestic king! (Selah)

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:3]  1 tn The imperfects in v. 3 are modal, expressing potential or permission.

[24:3]  2 sn In this context the Lord’s mountain probably refers to Zion/Jerusalem (see Isa 2:2-3).

[24:7]  3 tn Heb “lift up your heads.” The gates of the Lord’s dwelling place are here personified. The idiom “lift up the head” often means “be confident, bold” (see Judg 8:28; Job 10:15; Ps 83:2; Zech 1:21).

[24:7]  4 tn Heb “lift yourselves up.”

[24:7]  5 tn Or “king of glory.”

[24:7]  6 tn Following the imperatives of the preceding lines, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.

[24:8]  7 sn Who is this majestic king? Perhaps the personified gates/doors ask this question, in response to the command given in v. 7.

[24:10]  8 tn Traditionally, “the Lord of hosts,” a title which here pictures the Lord as a mighty warrior-king who leads armies into battle.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA