Mazmur 22:8
Konteks“Commit yourself 2 to the Lord!
Let the Lord 3 rescue him!
Let the Lord 4 deliver him, for he delights in him.” 5
Mazmur 41:6
Konteks41:6 When someone comes to visit, 6 he pretends to be friendly; 7
he thinks of ways to defame me, 8
and when he leaves he slanders me. 9
Mazmur 42:3
Konteks42:3 I cannot eat, I weep day and night; 10
all day long they say to me, 11 “Where is your God?”
Mazmur 69:26
Konteks69:26 For they harass 12 the one whom you discipline; 13
they spread the news about the suffering of those whom you punish. 14
Mazmur 74:18
Konteks74:18 Remember how 15 the enemy hurls insults, O Lord, 16
and how a foolish nation blasphemes your name!
Mazmur 89:41
Konteks89:41 All who pass by 17 have robbed him;
he has become an object of disdain to his neighbors.
Mazmur 89:51
Konteks89:51 Your enemies, O Lord, hurl insults;
they insult your chosen king as they dog his footsteps. 18
Mazmur 119:42
Konteks119:42 Then I will have a reply for the one who insults me, 19
for I trust in your word.
[22:8] 1 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons. The psalmist here quotes the sarcastic taunts of his enemies.
[22:8] 2 tn Heb “roll [yourself].” The Hebrew verb גלל here has the sense of “commit” (see Prov 16:3). The imperatival form in the Hebrew text indicates the enemies here address the psalmist. Since they refer to him in the third person in the rest of the verse, some prefer to emend the verb to a perfect, “he commits himself to the
[22:8] 3 tn Heb “Let him”; the referent (the
[22:8] 4 tn Heb “Let him”; the referent (the
[22:8] 5 tn That is, “for he [the
[22:8] sn This statement does not necessarily reflect the enemies’ actual belief, but it does reflect the psalmist’s confession. The psalmist’s enemies sarcastically appeal to God to help him, because he claims to be an object of divine favor. However, they probably doubted the reality of his claim.
[41:6] 7 tn Heb “he speaks deceitfully.”
[41:6] 8 tn Heb “his heart gathers sin to itself.”
[41:6] 9 tn Heb “he goes outside and speaks.”
[42:3] 10 tn Heb “My tears have become my food day and night.”
[42:3] 11 tn Heb “when [they] say to me all the day.” The suffixed third masculine plural pronoun may have been accidentally omitted from the infinitive בֶּאֱמֹר (be’ÿmor, “when [they] say”). Note the term בְּאָמְרָם (bÿ’omram, “when they say”) in v. 10.
[69:26] 12 tn Or “persecute”; Heb “chase.”
[69:26] 13 tn Heb “for you, the one whom you strike, they chase.”
[69:26] 14 tn Heb “they announce the pain of your wounded ones” (i.e., “the ones whom you wounded,” as the parallel line makes clear).
[69:26] sn The psalmist is innocent of the false charges made by his enemies (v. 4), but he is also aware of his sinfulness (v. 5) and admits that he experiences divine discipline (v. 26) despite his devotion to God (v. 9). Here he laments that his enemies take advantage of such divine discipline by harassing and slandering him. They “kick him while he’s down,” as the expression goes.
[74:18] 15 tn Heb “remember this.”
[74:18] 16 tn Or “[how] the enemy insults the
[89:41] 17 tn Heb “all the passersby on the road.”
[89:51] 18 tn Heb “[by] which your enemies, O
[119:42] 19 tn Heb “and I will answer [the] one who insults me a word.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive (see v. 41).