Mazmur 17:8
Konteks17:8 Peliharalah y aku seperti biji mata 1 , z sembunyikanlah a aku dalam naungan sayap-Mu b
Mazmur 63:7
Konteks63:7 (63-8) sungguh Engkau telah menjadi pertolonganku, z dan dalam naungan sayap-Mu a aku bersorak-sorai.
Mazmur 139:9
Konteks139:9 Jika aku terbang dengan sayap fajar, dan membuat kediaman di ujung laut,
Mazmur 36:7
Konteks36:7 (36-8) Betapa berharganya kasih setia-Mu, m ya Allah! Anak-anak manusia berlindung dalam naungan sayap-Mu. n
Mazmur 61:4
Konteks61:4 (61-5) Biarlah aku menumpang l di dalam kemah-Mu untuk selama-lamanya, biarlah aku berlindung dalam naungan sayap-Mu 2 ! m Sela
Mazmur 18:10
Konteks18:10 (18-11) Ia mengendarai kerub, o lalu terbang dan melayang p di atas sayap angin. q
Mazmur 78:27
Konteks78:27 Ia menurunkan kepada mereka hujan daging seperti debu banyaknya, dan hujan burung-burung z bersayap seperti pasir laut;
Mazmur 55:6
Konteks55:6 (55-7) Pikirku: "Sekiranya aku diberi sayap seperti merpati, aku akan terbang 3 dan mencari tempat yang tenang,
Mazmur 104:3
Konteks104:3 yang mendirikan kamar-kamar loteng-Mu g di air, h yang menjadikan awan-awan i sebagai kendaraan-Mu, j yang bergerak di atas sayap angin, k
Mazmur 68:13
Konteks68:13 (68-14) Maukah kamu berbaring di antara kandang-kandang? w Sayap-sayap merpati bersalut dengan perak, bulu kepaknya dengan emas berkilau-kilauan.
Mazmur 91:4
Konteks91:4 Dengan kepak-Nya Ia akan menudungi engkau, di bawah sayap-Nya engkau akan berlindung, i kesetiaan-Nya ialah perisai j dan pagar tembok.
Mazmur 57:1
KonteksMazmur 148:10
Konteks148:10 hai binatang-binatang liar k dan segala hewan, binatang melata dan burung-burung yang bersayap;
Mazmur 68:11
Konteks68:11 (68-12) Tuhan menyampaikan sabda; orang-orang yang membawa kabar baik itu merupakan tentara t yang besar:
[17:8] 1 Full Life : SEPERTI BIJI MATA.
Nas : Mazm 17:8
Pemazmur menggunakan dua lambang yang mengingat kembali kasih dan perhatian Allah terhadap umat-Nya yang setia.
- 1) "Biji mata" adalah metafora Ibrani yang menyatakan sesuatu yang sangat bernilai dan disayangi.
- 2) "Naungan sayapmu" adalah metafora yang diambil dari seekor induk ayam yang melindungi anak-anaknya dengan sayapnya; jadi mengungkapkan perlindungan lembut (bd. Mazm 36:8; 57:2; 61:5; 63:8). Kristus menggunakan metafora ini untuk menyatakan kasih-Nya kepada Israel (Mat 23:37). Semua orang percaya harus berdoa agar Allah menjangkau untuk menolong kita pada saat-saat bahaya sebagaimana seseorang secara naluri bertindak untuk melindungi biji matanya dari bahaya (bd. Ul 32:10; Ams 7:2; Za 2:8), dan bahwa Bapa sorgawi selalu siap untuk menyembunyikan dan melindungi kita bagaikan seekor induk ayam melindungi anak-anaknya (Mazm 91:4; Mat 23:37).
[61:4] 2 Full Life : DALAM NAUNGAN SAYAP-MU.
Nas : Mazm 61:5
Lihat cat. --> Mazm 35:1-28;
lihat cat. --> Mazm 57:2.
[atau ref. Mazm 35:1-28; 57:2]
[55:6] 3 Full Life : SAYAP SEPERTI MERPATI, AKU AKAN TERBANG.
Nas : Mazm 55:7
Ketika kita ditindas oleh orang jahat atau musuh-musuh rohani, atau ketika kesulitan-kesulitan dunia mendatangkan ketakutan, kegelisahan, dan kekhawatiran besar (ayat Mazm 55:3-6), sering kita juga mendambakan perhentian dan kelegaan dengan melarikan diri dari kesusahan itu (bd. Yer 9:2). Akan tetapi, dalam banyak kasus hal ini tidak mungkin. Satu-satunya jawaban hanyalah mencari perlindungan pada Allah. Kita dapat berbuat sebagaimana dilakukan pemazmur -- berseru kepada Allah pada malam hari, pagi hari, dan siang hari (ayat Mazm 55:17-19) dan menyerahkan semua kekhawatiran kita kepada Tuhan dengan mengharap Dia akan memelihara kita (ayat Mazm 55:23;
lihat cat. --> Mazm 55:23 berikutnya).
[atau ref. Mazm 55:23]
[57:1] 4 Full Life : DALAM NAUNGAN SAYAP-MU.
Nas : Mazm 57:2
Naungan sayap Allah menggambarkan kasih, perlindungan, kekuatan, dan kehadiran penuh kemurahan dari Allah. Kita berlindung di bawah sayap-sayap itu bilamana menghampiri Dia di dalam doa dan bersandar kepada-Nya dalam iman (lih. Mazm 17:8; 36:8; 91:4). Di dalam naungan sayap-Nya kita terlindung dari segala sesuatu yang bertentangan dengan maksud-Nya bagi kehidupan kita (ayat Mazm 57:3;
lihat cat. --> Mazm 17:8).
[atau ref. Mazm 17:8]