Mazmur 12:1
KonteksFor the music director; according to the sheminith style; 2 a psalm of David.
12:1 Deliver, Lord!
For the godly 3 have disappeared; 4
people of integrity 5 have vanished. 6
Mazmur 32:6
Konteks32:6 For this reason every one of your faithful followers 7 should pray to you
while there is a window of opportunity. 8
Certainly 9 when the surging water 10 rises,
it will not reach them. 11
[12:1] 1 sn Psalm 12. The psalmist asks the Lord to intervene, for society is overrun by deceitful, arrogant oppressors and godly individuals are a dying breed. When the Lord announces his intention to defend the oppressed, the psalmist affirms his confidence in the divine promise.
[12:1] 2 tn The meaning of the Hebrew term שְׁמִינִית (shÿminit) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. See 1 Chr 15:21.
[12:1] 3 tn The singular form is collective or representative. Note the plural form “faithful [ones]” in the following line. A “godly [one]” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
[12:1] 4 tn Or “have come to an end.”
[12:1] 5 tn Heb “the faithful [ones] from the sons of man.”
[12:1] 6 tn The Hebrew verb פָּסַס (pasas) occurs only here. An Akkadian cognate means “efface, blot out.”
[32:6] 7 tn A “faithful follower” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
[32:6] 8 tn Heb “at a time of finding.” This may mean, “while there is time to ‘find’ [the
[32:6] 9 tn The Hebrew term רַק (raq) occasionally has an asseverative force.
[32:6] 10 sn The surging water is here a metaphor for trouble that endangers one’s life.
[32:6] 11 tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6.