TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 103:6-14

Konteks

103:6 The Lord does what is fair,

and executes justice for all the oppressed. 1 

103:7 The Lord revealed his faithful acts 2  to Moses,

his deeds to the Israelites.

103:8 The Lord is compassionate and merciful;

he is patient 3  and demonstrates great loyal love. 4 

103:9 He does not always accuse,

and does not stay angry. 5 

103:10 He does not deal with us as our sins deserve; 6 

he does not repay us as our misdeeds deserve. 7 

103:11 For as the skies are high above the earth,

so his loyal love towers 8  over his faithful followers. 9 

103:12 As far as the eastern horizon 10  is from the west, 11 

so he removes the guilt of our rebellious actions 12  from us.

103:13 As a father has compassion on his children, 13 

so the Lord has compassion on his faithful followers. 14 

103:14 For he knows what we are made of; 15 

he realizes 16  we are made of clay. 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[103:6]  1 tn Heb “the Lord does fairness, and [acts of] justice for all the oppressed.”

[103:7]  2 tn Heb “made known his ways.” God’s “ways” in this context are his protective and salvific acts in fulfillment of his promise (see also Deut 32:4; Pss 18:30; 67:2; 77:13 [note vv. 11-12, 14]; 138:5; 145:17).

[103:8]  3 tn Heb “slow to anger” (see Ps 86:15).

[103:8]  4 tn Heb “and great of loyal love” (see Ps 86:15).

[103:9]  5 tn The Hebrew verb נָטַר (natar) is usually taken to mean “to keep; to guard,” with “anger” being understood by ellipsis. The idiom “to guard anger” is then understood to mean “to remain angry” (see Lev 19:18; Jer 3:5, 12; Nah 1:2). However, it is possible that this is a homonymic root meaning “to be angry” (see HALOT 695 s.v. נטר).

[103:10]  6 tn Heb “not according to our sins does he do to us.”

[103:10]  7 tn Heb “and not according to our misdeeds does he repay us.”

[103:11]  8 tn For this sense of the verb גָבַר (gavar), see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 17, 19.

[103:11]  9 tn Heb “those who fear him.”

[103:12]  10 tn Heb “sunrise.”

[103:12]  11 tn Or “sunset.”

[103:12]  12 tn The Hebrew term פֶּשַׁע (pesha’, rebellious act”) is here used metonymically for the guilt such actions produce.

[103:13]  13 tn Or “sons,” but the Hebrew term sometimes refers to children in general.

[103:13]  14 tn Heb “those who fear him.”

[103:14]  15 tn Heb “our form.”

[103:14]  16 tn Heb “remembers.”

[103:14]  17 tn Heb “we [are] clay.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA