TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 4:13

Konteks

4:13 He said to them, “Don’t you understand this parable? Then 1  how will you understand any parable?

Markus 15:2

Konteks
15:2 So 2  Pilate asked him, “Are you the king 3  of the Jews?” He replied, 4  “You say so.” 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:13]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:2]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action in the narrative.

[15:2]  3 snAre you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.

[15:2]  4 tn Grk “answering, he said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified for clarity.

[15:2]  5 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership (mentioned in Matt 26:64 and Luke 22:70).



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA