Markus 3:13
Konteks3:13 Now 1 Jesus went up the mountain 2 and called for those he wanted, and they came to him.
Markus 15:20
Konteks15:20 When they had finished mocking 3 him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes back on him. Then 4 they led him away to crucify him. 5
[3:13] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[3:13] 2 tn Or “up a mountain” (εἰς τὸ ὅρος, eis to Joro").
[3:13] sn The expression up the mountain here may be idiomatic or generic, much like the English “he went to the hospital” (cf. 15:29), or even intentionally reminiscent of Exod 24:12 (LXX), since the genre of the Sermon on the Mount seems to be that of a new Moses giving a new law.
[15:20] 3 tn The aorist tense is taken consummatively here.
[15:20] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.