Markus 2:20
Konteks2:20 But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, 1 and at that time 2 they will fast.
Markus 12:20
Konteks12:20 There were seven brothers. The first one married, 3 and when he died he had no children.
Markus 15:6
Konteks15:6 During the feast it was customary to release one prisoner to the people, 4 whomever they requested.
[2:20] 1 sn The statement the bridegroom will be taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 8:27ff. (cf. 8:31; 9:31; 10:33).
[2:20] 2 tn Grk “then on that day.”
[12:20] 3 tn Grk “took a wife” (an idiom for marrying a woman).
[15:6] 4 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[15:6] sn The custom of Pilate to release one prisoner to them is unknown outside the gospels in Jewish writings, but it was a Roman custom at the time and thus probably used in Palestine as well (cf. Matt 27:15; John 18:39); see W. W. Wessel, “Mark,” EBC 8:773-74.