TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 1:11

Konteks
1:11 And a voice came from heaven: “You are my one dear Son; 1  in you I take great delight.” 2 

Markus 4:38

Konteks
4:38 But 3  he was in the stern, sleeping on a cushion. They woke him up and said to him, “Teacher, don’t you care that we are about to die?”

Markus 12:6

Konteks
12:6 He had one left, his one dear son. 4  Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:11]  1 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[1:11]  2 tn Or “with you I am well pleased.”

[1:11]  sn The allusions in the remarks of the text recall Ps 2:7a; Isa 42:1 and either Isa 41:8 or, less likely, Gen 22:12,16. God is marking out Jesus as his chosen one (the meaning of “[in you I take] great delight”), but it may well be that this was a private experience that only Jesus and John saw and heard (cf. John 1:32-33).

[4:38]  3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[12:6]  4 tn Grk “one beloved son.” See comment at Mark 1:11.

[12:6]  sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA