Mikha 7:13
Konteks7:13 The earth will become desolate 1
because of what its inhabitants have done. 2
Mikha 1:16
Konteks1:16 Shave your heads bald as you mourn for the children you love; 3
shave your foreheads as bald 4 as an eagle, 5
for they are taken from you into exile.
Mikha 5:15
Konteks5:15 I will angrily seek vengeance
on the nations that do not obey me.” 6
Mikha 3:8
Konteks3:8 But I 7 am full of the courage that the Lord’s Spirit gives,
and have a strong commitment to justice. 8
This enables me to confront Jacob with its rebellion,
and Israel with its sin. 9
Mikha 5:1
Konteks5:1 (4:14) 10 But now slash yourself, 11 daughter surrounded by soldiers! 12
We are besieged!
With a scepter 13 they strike Israel’s ruler 14
on the side of his face.
Mikha 7:8
Konteks7:8 My enemies, 15 do not gloat 16 over me!
Though I have fallen, I will get up.
Though I sit in darkness, the Lord will be my light. 17
Mikha 5:6
Konteks5:6 They will rule 18 the land of Assyria with the sword,
the land of Nimrod 19 with a drawn sword. 20
Our king 21 will rescue us from the Assyrians
should they attempt to invade our land
and try to set foot in our territory.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[7:13] 1 tn Or “will be ruined.”
[7:13] 2 tn Heb “on account of its inhabitants, because of the fruit of their deeds.”
[1:16] 3 tn Heb “over the sons of your delight.”
[1:16] 4 tn Heb “make wide your baldness.”
[1:16] 5 tn Or “a vulture” (cf. NIV, TEV); CEV “a buzzard.” The Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) refers to the griffon vulture or eagle.
[5:15] 6 tn Heb “I will accomplish in anger and in rage, vengeance on the nations who do not listen.”
[3:8] 7 sn The prophet Micah speaks here and contrasts himself with the mercenaries just denounced by the
[3:8] 8 tn Heb “am full of power, the Spirit of the
[3:8] 9 tn Heb “to declare to Jacob his rebellion and to Israel his sin.” The words “this enables me” are supplied in the translation for clarification.
[5:1] 10 sn Beginning with 5:1, the verse numbers through 5:15 in the English Bible differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 5:1 ET = 4:14 HT, 5:2 ET = 5:1 HT, 5:3 ET = 5:2 HT, etc., through 5:15 ET = 5:14 HT. From 6:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
[5:1] 11 tn The Hebrew verb גָדַד (gadad) can be translated “slash yourself” or “gather in troops.” A number of English translations are based on the latter meaning (e.g., NASB, NIV, NLT).
[5:1] sn Slash yourself. Slashing one’s body was a form of mourning. See Deut 14:1; 1 Kgs 18:28; Jer 16:6; 41:5; 47:5.
[5:1] 12 tn Heb “daughter of a troop of warriors.”
[5:1] sn The daughter surrounded by soldiers is an image of the city of Jerusalem under siege (note the address “Daughter Jerusalem” in 4:8).
[5:1] 13 tn Or “staff”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT “rod”; CEV “stick”; NCV “club.”
[5:1] sn Striking a king with a scepter, a symbol of rulership, would be especially ironic and humiliating.
[5:1] 14 tn Traditionally, “the judge of Israel” (so KJV, NASB).
[7:8] 15 tn The singular form is understood as collective.
[7:8] 16 tn Or “rejoice” (KJV, NAB, NASB, NRSV); NCV “don’t laugh at me.”
[7:8] 17 sn Darkness represents judgment; light (also in v. 9) symbolizes deliverance. The
[5:6] 18 tn Or perhaps “break”; or “defeat.”
[5:6] 19 sn According to Gen 10:8-12, Nimrod, who was famous as a warrior and hunter, founded Assyria.
[5:6] 20 tc The MT reads “in her gates,” but the text should be emended to בַּפְּתִיחָה (baptikhah, “with a drawn sword”).
[5:6] 21 tn Heb “he”; the referent (the coming king) has been specified in the translation for clarity.