Matius 6:23
Konteks6:23 But if your eye is diseased, 1 your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
Matius 7:25
Konteks7:25 The rain fell, the flood 2 came, and the winds beat against that house, but it did not collapse because it had been founded on rock.
Matius 10:10
Konteks10:10 no bag 3 for the journey, or an extra tunic, 4 or sandals or staff, 5 for the worker deserves his provisions.
Matius 19:14
Konteks19:14 But Jesus said, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.” 6
Matius 24:6
Konteks24:6 You will hear of wars and rumors of wars. Make sure that you are not alarmed, for this must happen, but the end is still to come. 7
Matius 27:17
Konteks27:17 So after they had assembled, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you, Jesus 8 Barabbas or Jesus who is called the Christ?” 9
[6:23] 1 tn Or “if your eye is sick” (L&N 23.149).
[6:23] sn There may be a slight wordplay here, as this term can also mean “evil,” so the figure uses a term that points to the real meaning of being careful as to what one pays attention to or looks at.
[10:10] 3 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).
[10:10] 4 tn Grk “two tunics.” See the note on the word “tunic” in Matt 5:40.
[10:10] 5 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Matthew’s summary (cf. Luke 9:3) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.
[19:14] 6 sn The kingdom of heaven belongs to such as these. Children are a picture of those whose simple trust illustrates what faith is all about. The remark illustrates how everyone is important to God, even those whom others regard as insignificant.
[24:6] 7 tn Grk “it is not yet the end.”
[27:17] 8 tc Again, as in v. 16, the name “Jesus” is supplied before “Barabbas” in Θ Ë1 700* pc sys Ormss (Θ 700* lack the article τόν [ton] before Βαραββᾶν [Barabban]). The same argument for accepting the inclusion of “Jesus” as original in the previous verse applies here as well.
[27:17] 9 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”