TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 5:14

Konteks
5:14 You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden.

Matius 19:15

Konteks
19:15 And he placed his hands on them and went on his way. 1 

Matius 15:30

Konteks
15:30 Then 2  large crowds came to him bringing with them the lame, blind, crippled, mute, and many others. They 3  laid them at his feet, and he healed them.

Matius 19:13

Konteks
Jesus and Little Children

19:13 Then little children were brought to him for him to lay his hands on them and pray. 4  But the disciples scolded those who brought them. 5 

Matius 21:7

Konteks
21:7 They brought the donkey and the colt and placed their cloaks 6  on them, and he sat on them.

Matius 23:4

Konteks
23:4 They 7  tie up heavy loads, hard to carry, and put them on men’s shoulders, but they themselves are not willing even to lift a finger to move them.

Matius 23:20

Konteks
23:20 So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.

Matius 21:1

Konteks
The Triumphal Entry

21:1 Now 8  when they approached Jerusalem 9  and came to Bethphage, 10  at the Mount of Olives, 11  Jesus sent two disciples,

Matius 9:18

Konteks
Restoration and Healing

9:18 As he was saying these things, a ruler came, bowed low before him, and said, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her and she will live.”

Matius 3:10

Konteks
3:10 Even now the ax is laid at 12  the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.

Matius 22:44

Konteks

22:44The Lord said to my lord, 13 

Sit at my right hand,

until I put your enemies under your feet”’? 14 

Matius 27:60

Konteks
27:60 and placed it 15  in his own new tomb that he had cut in the rock. 16  Then he rolled a great stone across the entrance 17  of the tomb and went away.

Matius 5:15

Konteks
5:15 People 18  do not light a lamp and put it under a basket 19  but on a lampstand, and it gives light to all in the house.

Matius 8:20

Konteks
8:20 Jesus said to him, “Foxes have dens, and the birds in the sky 20  have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” 21 

Matius 21:8

Konteks
21:8 A 22  very large crowd spread their cloaks on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matius 4:13

Konteks
4:13 While in Galilee, he moved from Nazareth 23  to make his home in Capernaum 24  by the sea, 25  in the region of Zebulun and Naphtali,

Matius 13:48

Konteks
13:48 When it was full, they pulled it ashore, sat down, and put the good fish into containers and threw the bad away.

Matius 19:1

Konteks
Questions About Divorce

19:1 Now when 26  Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River. 27 

Matius 20:18

Konteks
20:18 “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the experts in the law. 28  They will condemn him to death,

Matius 23:29

Konteks

23:29 “Woe to you, experts in the law 29  and you Pharisees, hypocrites! You 30  build tombs for the prophets and decorate the graves 31  of the righteous.

Matius 24:2

Konteks
24:2 And he said to them, 32  “Do you see all these things? I tell you the truth, 33  not one stone will be left on another. 34  All will be torn down!” 35 

Matius 26:50

Konteks
26:50 Jesus 36  said to him, “Friend, do what you are here to do.” Then they came and took hold 37  of Jesus and arrested him.

Matius 28:6

Konteks
28:6 He is not here, for he has been raised, 38  just as he said. Come and see the place where he 39  was lying.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:15]  1 tn Grk “went from there.”

[15:30]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”

[15:30]  3 tn Here καί (kai) has not been translated.

[19:13]  4 tn Grk “so that he would lay his hands on them and pray.”

[19:13]  5 tn Grk “the disciples scolded them.” In the translation the referent has been specified as “those who brought them,” since otherwise the statement could be understood to mean that the disciples scolded the children rather than their parents who brought them.

[21:7]  6 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.

[23:4]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[21:1]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[21:1]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:1]  10 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.

[21:1]  11 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.

[3:10]  12 sn Laid at the root. That is, placed and aimed, ready to begin cutting.

[22:44]  13 sn The Lord said to my Lord. With David being the speaker, this indicates his respect for his descendant (referred to as my Lord). Jesus was arguing, as the ancient exposition assumed, that the passage is about the Lord’s anointed. The passage looks at an enthronement of this figure and a declaration of honor for him as he takes his place at the side of God. In Jerusalem, the king’s palace was located to the right of the temple to indicate this kind of relationship. Jesus was pressing the language here to get his opponents to reflect on how great Messiah is.

[22:44]  14 sn A quotation from Ps 110:1.

[27:60]  15 tcαὐτό (auto, “it”) is found after ἔθηκεν (eqhken, “placed”) in the majority of witnesses, including many important ones, though it seems to be motivated by a need for clarification and cannot therefore easily explain the rise of the shorter reading (which is read by א L Θ Ë13 33 892 pc). Regardless of which reading is original (though with a slight preference for the shorter reading), English style requires the pronoun. NA27 includes αὐτό here, no doubt due to the overwhelming external attestation.

[27:60]  16 tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.25).

[27:60]  17 tn Or “to the door,” “against the door.”

[5:15]  18 tn Grk “Nor do they light.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.

[5:15]  19 tn Or “a bowl”; this refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).

[8:20]  20 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).

[8:20]  21 sn Jesus’ reply is simply this: Does the man understand the rejection he will be facing? Jesus has no home in the world (the Son of Man has no place to lay his head).

[21:8]  22 tn Here δέ (de) has not been translated.

[4:13]  23 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[4:13]  24 tn Grk “and leaving Nazareth, he came and took up residence in Capernaum.”

[4:13]  sn Capernaum was a town located on the northwestern shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.

[4:13]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[4:13]  25 tn Or “by the lake.”

[4:13]  sn By the sea refers to the Sea of Galilee.

[19:1]  26 tn Grk “it happened when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:1]  27 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

[20:18]  28 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:29]  29 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:29]  30 tn Grk “Because you.” Here ὅτι (Joti) has not been translated.

[23:29]  31 tn Or perhaps “the monuments” (see L&N 7.75-76).

[24:2]  32 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated.

[24:2]  33 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[24:2]  34 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

[24:2]  35 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”

[26:50]  36 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:50]  37 tn Grk “and put their hands on Jesus.”

[28:6]  38 tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God.

[28:6]  39 tc Expansions on the text, especially when the Lord is the subject, are a common scribal activity. In this instance, since the subject is embedded in the verb, three major variants have emerged to make the subject explicit: ὁ κύριος (Jo kurio", “the Lord”; A C D L W 0148 Ë1,13 Ï lat), τὸ σῶμα τοῦ κυρίου (to swma tou kuriou, “the body of the Lord”; 1424 pc), and ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsou", “Jesus”; Φ). The reading with no explicit subject, however, is superior on both internal and external grounds, being supported by א B Θ 33 892* pc co.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA