TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 27:3-5

Konteks
Judas’ Suicide

27:3 Now when 1  Judas, who had betrayed him, saw that Jesus 2  had been condemned, he regretted what he had done and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders, 27:4 saying, “I have sinned by betraying innocent blood!” But they said, “What is that to us? You take care of it yourself!” 27:5 So 3  Judas threw the silver coins into the temple and left. Then he went out and hanged himself.

Lukas 22:31-34

Konteks

22:31 “Simon, 4  Simon, pay attention! 5  Satan has demanded to have you all, 6  to sift you like wheat, 7  22:32 but I have prayed for you, Simon, 8  that your faith may not fail. 9  When 10  you have turned back, 11  strengthen 12  your brothers.” 22:33 But Peter 13  said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!” 14  22:34 Jesus replied, 15  “I tell you, Peter, the rooster will not crow 16  today until you have denied 17  three times that you know me.”

Roma 7:18-20

Konteks
7:18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it. 18  7:19 For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want! 7:20 Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me.

Roma 7:1

Konteks
The Believer’s Relationship to the Law

7:1 Or do you not know, brothers and sisters 19  (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person 20  as long as he lives?

Kolose 4:7

Konteks
Personal Greetings and Instructions

4:7 Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave 21  in the Lord, will tell you all the news about me. 22 

Galatia 6:1

Konteks
Support One Another

6:1 Brothers and sisters, 23  if a person 24  is discovered in some sin, 25  you who are spiritual 26  restore such a person in a spirit of gentleness. 27  Pay close attention 28  to yourselves, so that you are not tempted too.

Galatia 6:1

Konteks
Support One Another

6:1 Brothers and sisters, 29  if a person 30  is discovered in some sin, 31  you who are spiritual 32  restore such a person in a spirit of gentleness. 33  Pay close attention 34  to yourselves, so that you are not tempted too.

Pengkhotbah 1:5

Konteks

1:5 The sun rises 35  and the sun sets; 36 

it hurries away 37  to a place from which it rises 38  again. 39 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:3]  1 tn Grk “Then when.” Here τότε (tote) has been translated as “now” to indicate a somewhat parenthetical interlude in the sequence of events.

[27:3]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[27:5]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the leaders’ response to Judas.

[22:31]  4 tc The majority of mss (א A D W Θ Ψ Ë1,13 Ï as well as several versional witnesses) begin this verse with an introductory comment, “and the Lord said,” indicating a change in the subject of discussion. But this is apparently a reading motivated by the need for clarity. Some of the best witnesses, along with a few others (Ì75 B L T 1241 2542c sys co), do not contain these words. The abrupt shift is the more difficult reading and thus more likely to be original.

[22:31]  5 tn Grk “behold” (for “pay attention” see L&N 91.13).

[22:31]  6 sn This pronoun is plural in the Greek text, so it refers to all the disciples of which Peter is the representative.

[22:31]  7 sn Satan has demanded permission to put them to the test. The idiom “sift (someone) like wheat” is similar to the English idiom “to pick (someone) apart.” The pronoun you is implied.

[22:32]  8 sn Here and in the remainder of the verse the second person pronouns are singular, so only Peter is in view. The name “Simon” has been supplied as a form of direct address to make this clear in English.

[22:32]  9 sn That your faith may not fail. Note that Peter’s denials are pictured here as lapses, not as a total absence of faith.

[22:32]  10 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:32]  11 tn Or “turned around.”

[22:32]  12 sn Strengthen your brothers refers to Peter helping to strengthen their faith. Jesus quite graciously restores Peter “in advance,” even with the knowledge of his approaching denials.

[22:33]  13 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

[22:33]  14 sn The confidence Peter has in private (Lord, I am ready…) will wilt under the pressure of the public eye.

[22:34]  15 tn Grk “he said”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:34]  16 sn That is, Peter’s denials will happen before the sun rises.

[22:34]  17 sn Once again, Jesus is quite aware that Peter will deny him. Peter, however, is too nonchalant about the possibility of stumbling.

[7:18]  18 tn Grk “For to wish is present in/with me, but not to do it.”

[7:1]  19 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[7:1]  20 sn Here person refers to a human being.

[4:7]  21 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.

[4:7]  22 tn Grk “all things according to me.”

[6:1]  23 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

[6:1]  24 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.

[6:1]  25 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).

[6:1]  26 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.

[6:1]  27 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”

[6:1]  28 tn Grk “taking careful notice.”

[6:1]  29 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

[6:1]  30 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.

[6:1]  31 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).

[6:1]  32 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.

[6:1]  33 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”

[6:1]  34 tn Grk “taking careful notice.”

[1:5]  35 tn The Hebrew text has a perfect verbal form, but it should probably be emended to the participial form, which occurs in the last line of the verse. Note as well the use of participles in vv. 4-7 to describe what typically takes place in the natural world. The participle זוֹרֵחַ (zoreakh, “to rise”) emphasizes continual, durative, uninterrupted action (present universal use of participle): the sun is continually rising (and continually setting) day after day.

[1:5]  36 tn Heb “the sun goes.” The participle בָּא (ba’, “to go”) emphasizes continual, durative, uninterrupted action (present universal use of participle): the sun is continually rising and continually setting day after day. The repetition of בָּא in 1:4-5 creates a comparison between the relative futility of all human endeavor (“a generation comes and a generation goes [בָּא]”) with the relative futility of the action of the sun (“the sun rises and the sun goes” [i.e., “sets,” בָּא]).

[1:5]  37 tn Heb “hastens” or “pants.” The verb שָׁאַף (shaaf) has a three-fold range of meanings: (1) “to gasp; to pant,” (2) “to pant after; to long for,” and (3) “to hasten; to hurry” (HALOT 1375 s.v. שׁאף; BDB 983 s.v. I שָׁאַף). The related Aramaic root שׁוף means “to be thirsty; to be parched.” The Hebrew verb is used of “gasping” for breath, like a woman in the travail of childbirth (Isa 42:14); “panting” with eagerness or desire (Job 5:5; 7:2; 36:20; Ps 119:131; Jer 2:24) or “panting” with fatigue (Jer 14:6; Eccl 1:5). Here שָׁאַף personifies the sun, panting with fatigue, as it hastens to its destination (BDB 983 s.v. I שָׁאַף 1). The participle form depicts continual, uninterrupted, durative action (present universal use). Like the sun, man – for all his efforts – never really changes anything; all he accomplishes in his toil is to wear himself out.

[1:5]  38 tn The verb זוֹרֵחַ (zoreakh, “to rise”) is repeated in this verse to emphasize that the sun is locked into a never changing, ever repeating monotonous cycle: rising, setting, rising, setting.

[1:5]  39 tn The word “again” does not appear in Hebrew, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA