Matius 26:39
Konteks26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 1 “My Father, if possible, 2 let this cup 3 pass from me! Yet not what I will, but what you will.”
Yohanes 10:18
Konteks10:18 No one takes it away from me, but I lay it down 4 of my own free will. 5 I have the authority 6 to lay it down, and I have the authority 7 to take it back again. This commandment 8 I received from my Father.”
Roma 5:19
Konteks5:19 For just as through the disobedience of the one man 9 many 10 were made sinners, so also through the obedience of one man 11 many 12 will be made righteous.
Ibrani 5:8
Konteks5:8 Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered. 13
[26:39] 1 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[26:39] 2 tn Grk “if it is possible.”
[26:39] 3 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.
[10:18] 5 tn Or “of my own accord.” “Of my own free will” is given by BDAG 321 s.v. ἐμαυτοῦ c.
[10:18] 6 tn Or “I have the right.”
[10:18] 7 tn Or “I have the right.”
[5:19] 9 sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).
[5:19] 11 sn One man refers here to Jesus Christ.
[5:8] 13 sn There is a wordplay in the Greek text between the verbs “learned” (ἔμαθεν, emaqen) and “suffered” (ἔπαθεν, epaqen).