TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 12:10

Konteks
12:10 A 1  man was there who had a withered 2  hand. And they asked Jesus, 3  “Is it lawful to heal on the Sabbath?” 4  so that they could accuse him.

Matius 18:10

Konteks
The Parable of the Lost Sheep

18:10 “See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.

Matius 25:40

Konteks
25:40 And the king will answer them, 5  ‘I tell you the truth, 6  just as you did it for one of the least of these brothers or sisters 7  of mine, you did it for me.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:10]  1 tn Grk “And behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[12:10]  2 sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed.

[12:10]  3 tn Grk “and they asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated. The referent of the pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:10]  4 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6).

[25:40]  5 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

[25:40]  6 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[25:40]  7 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA