TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 10:9-10

Konteks
10:9 Do not take gold, silver, or copper in your belts, 10:10 no bag 1  for the journey, or an extra tunic, 2  or sandals or staff, 3  for the worker deserves his provisions.

Lukas 9:3

Konteks
9:3 He 4  said to them, “Take nothing for your 5  journey – no staff, 6  no bag, 7  no bread, no money, and do not take an extra tunic. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:10]  1 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

[10:10]  2 tn Grk “two tunics.” See the note on the word “tunic” in Matt 5:40.

[10:10]  3 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Matthew’s summary (cf. Luke 9:3) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.

[9:3]  4 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:3]  5 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[9:3]  6 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Luke’s summary (cf. Matt 10:9-10) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.

[9:3]  7 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

[9:3]  8 tn Grk “have two tunics.” See the note on the word “tunics” in 3:11.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.34 detik
dipersembahkan oleh YLSA