TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 10:37

Konteks

10:37 “Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Matius 12:41

Konteks
12:41 The people 1  of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them 2  – and now, 3  something greater than Jonah is here!

Matius 19:29

Konteks
19:29 And whoever has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much 4  and will inherit eternal life.

Matius 21:15

Konteks
21:15 But when the chief priests and the experts in the law 5  saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, 6  “Hosanna to the Son of David,” they became indignant

Matius 22:4

Konteks
22:4 Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Look! The feast I have prepared for you is ready. 7  My oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.”’

Matius 23:13

Konteks

23:13 “But woe to you, experts in the law 8  and you Pharisees, hypocrites! 9  You keep locking people out of the kingdom of heaven! 10  For you neither enter nor permit those trying to enter to go in.

Matius 23:34

Konteks

23:34 “For this reason I 11  am sending you prophets and wise men and experts in the law, 12  some of whom you will kill and crucify, 13  and some you will flog 14  in your synagogues 15  and pursue from town to town,

Matius 26:39

Konteks
26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 16  “My Father, if possible, 17  let this cup 18  pass from me! Yet not what I will, but what you will.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:41]  1 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).

[12:41]  2 tn Grk “at the preaching of Jonah.”

[12:41]  3 tn Grk “behold.”

[19:29]  4 sn Jesus reassures his disciples with a promise that (1) much benefit in this life (a hundred times as much) and (2) eternal life will be given.

[21:15]  5 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[21:15]  6 tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.

[22:4]  7 tn Grk “Behold, I have prepared my dinner.” In some contexts, however, to translate ἄριστον (ariston) as “dinner” somewhat misses the point. L&N 23.22 here suggests, “See now, the feast I have prepared (for you is ready).”

[23:13]  8 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:13]  9 tn Grk “Woe to you…because you…” The causal particle ὅτι (Joti) has not been translated here for rhetorical effect (and so throughout this chapter).

[23:13]  10 tn Grk “because you are closing the kingdom of heaven before people.”

[23:34]  11 tn Grk “behold I am sending.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[23:34]  12 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:34]  13 sn See the note on crucified in 20:19.

[23:34]  14 tn BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “of flogging as a punishment decreed by the synagogue (Dt 25:2f; s. the Mishna Tractate Sanhedrin-Makkoth, edited w. notes by SKrauss ’33) w. acc. of pers. Mt 10:17; 23:34.”

[23:34]  15 sn See the note on synagogues in 4:23.

[26:39]  16 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[26:39]  17 tn Grk “if it is possible.”

[26:39]  18 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA