Matius 1:21
Konteks1:21 She will give birth to a son and you will name him 1 Jesus, 2 because he will save his people from their sins.”
Yohanes 3:17
Konteks3:17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, 3 but that the world should be saved through him.
Yohanes 4:42
Konteks4:42 They said to the woman, “No longer do we believe because of your words, for we have heard for ourselves, and we know that this one 4 really is the Savior of the world.” 5
Kisah Para Rasul 5:31
Konteks5:31 God exalted him 6 to his right hand as Leader 7 and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. 8


[1:21] 1 tn Grk “you will call his name.”
[1:21] 2 sn The Greek form of the name Ihsous, which was translated into Latin as Jesus, is the same as the Hebrew Yeshua (Joshua), which means “Yahweh saves” (Yahweh is typically rendered as “Lord” in the OT). It was a fairly common name among Jews in 1st century Palestine, as references to a number of people by this name in the LXX and Josephus indicate.
[3:17] 3 sn That is, “to judge the world to be guilty and liable to punishment.”
[4:42] 4 tn Or “this.” The Greek pronoun can mean either “this one” or “this” (BDAG 740 s.v. οὗτος 1).
[4:42] 5 sn There is irony in the Samaritans’ declaration that Jesus was really the Savior of the world, an irony foreshadowed in the prologue to the Fourth Gospel (1:11): “He came to his own, and his own did not receive him.” Yet the Samaritans welcomed Jesus and proclaimed him to be not the Jewish Messiah only, but the Savior of the world.
[5:31] 6 tn Grk “This one God exalted” (emphatic).
[5:31] 7 tn Or “Founder” (of a movement).
[5:31] 8 tn Or “to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”